Use accesskey "n" to jump to the internal navigation links at any point. Right now you can
Updated 26 November, 2024 • recent changes scripts/hebr/he • leave a comment
This page brings together basic information about the Hebrew script and its use for the modern Israeli Hebrew language. It doesn't aim to cover Biblical usage. It aims to provide a brief, descriptive summary of the modern, printed orthography and typographic features, and to advise how to write Hebrew using Unicode.
Richard Ishida, Modern Israeli Hebrew Orthography Notes, 26-Nov-2024, https://r12a.github.io/scripts/hebr/he
Click to toggle Table of Contents.
Phonological transcriptions should be treated as a guide, only. They are taken from the sources consulted, and may be narrow or broad, phonemic or phonetic, depending on what is available. They mostly represent pronunciation of words in isolation. For more detailed information about allophones, alternations, sandhi, dialectal differences, and so on, follow the links to cited references.
This is an interactive document. Click/tap on the following to reveal detailed information and examples for each character: (a) coloured characters in examples and lists; (b) link text on character names. If your browser supports it, your cursor will change to look like as you hover over these items.
Languages using the Hebrew script • Hebrew picker • Terms list • Character notes • Hebrew links • Other orthography notes
סעיף א. כל בני אדם נולדו בני חורין ושווים בערכם ובזכויותיהם. כולם חוננו בתבונה ובמצפון, לפיכך חובה עליהם לנהוג איש ברעהו ברוח של אחוה.
סעיף ב. כל אדם זכאי לזכויות ולחרויות שנקבעו בהכרזש זו ללא הפליה כלשהיא מטעמי גזע, צבע, מין, לשון, דח, דעה פוליטית או דעה בבעיות אחרות, בגלל מוצא לאומי או חברתי, קנין, לידה או מעמד אחר. גדולה מזו, לא יופלה אדם על פי מעמדה המדיני, על פי סמכותה או על פי מעמדה הבינלאומי של המדינה או הארץ שאליה הוא שייך, דין שהארץ היא עצמאית, ובין שהיא נתונה לנאמנות, בין שהיא נטולת שלטון עצמי ובין שריבונותה מוגבלת כל הגבלה אחרת.
Source: Unicode UDHR, articles 1 & 2
Origins of the Hebrew script, BCE 3rdC – today.
Phoenician
└ Aramaic
└ Hebrew
+ Nabataean
+ Syriac
+ Palmyrene
+ Edessan
+ Hatran
+ Elymaic
+ Mandaic
+ Pallavi
+ Kharosthi
The Hebrew script is widely used by the Jewish community and is used to write modern Hebrew in Israel. It is the script used for Jewish sacred texts. It is also used for a number of other languages, including Samaritan, Yiddish, and Judeo-Arabic.
אָלֶף־בֵּית עִבְרִי alefbet ivri Hebrew alphabet
Before the Jewish exile in Babylon, Hebrew was written using a Paleo-Hebrew script that resembles the Samaritan alphabet. The current script, known as 'square', or 'block' script, derives from Aramaic writing. It is generally referred to as the Ashuri (Assyrian) script, although there are a few alternate writing styles. It dates from the 5th century BCE.
More information: Scriptsource and Wikipedia.
Script code | hebr |
---|---|
Language code | he |
Script type | abjad |
Origin | wasia |
Native speakers | 9,000,000 |
Total characters | 59 |
Letters | 27 |
Combining marks | 16 |
Symbols | 1 |
Punctuation | 6 |
Other | 9 |
Possible other | 14 |
Unicode blocks | 2 |
Character counts above are for this orthography but exclude ASCII. | |
Text direction | rtl |
Post-consonant vowels | letters marks hides vowels |
Standalone vowels | |
Case distinction | no |
Cursive script | no |
Combining marks | >1 per base |
Clusters marked | no |
Dedicated finals | letters |
Other ligatures | no |
Word separator | space |
Wraps at | word |
Hyphenation | ? |
G Clusters OK? | yes |
Justification | spaces |
Baseline | romn |
Hebrew is essentially an abjad. This means that in normal use the script represents consonants but not all vowels. This approach is helped by the strong emphasis on consonant patterns in Semitic languages. See the table to the right for a brief overview of features for the modern Hebrew orthography.
Note that the focus of this page is on everyday use for contemporary Israeli Hebrew, including educational materials, but not including biblical texts, prayer books, and the like. The latter tend to include additional characters, such as cantillation marks.
Hebrew text runs right-to-left in horizontal lines, but numbers and embedded Latin text are read left-to-right.
There is no case distinction. Words are separated by spaces.
The Modern Israeli Hebrew alphabet uses 22 letters, plus 5 word-final letters that have their own code points. Additional sounds can be represented using dagesh, shin/sin dots, or geresh.
Hebrew has 11 vowel diacritics in regular use to express vowel sounds (called niqqud or points), but rarely uses them in normal text. Hebrew readers are usually able to understand the pronunciation from the context and the regular structure of Hebrew words. These and other phonetic diacritics are written, however, where needed to clarify ambiguities or for educational purposes.
Vowel locations can be marked by 4 matres lectionis (consonants indicating vowel locations).
A spelling innovation introduced by modern Hebrew uses matres lectionis to spell certain short vowels that would not have been marked in older texts. Although the hiding of short vowel niqqud would generally qualify Hebrew as an abjad, this 'full spelling' approach makes it partially alphabetic.
In vowelled text, there is a diacritic to indicate the absence of a vowel in consonant clusters.
Modern Hebrew uses both European digits, and ASCII punctuation marks.
The index points to locations where a character is mentioned in this page, and indicates whether it is used by the Hebrew orthography described here.
Click on the image to the left to view all the 'main' and 'infrequent' characters in the index in various groupings or open related apps.
These are phonemes of Israeli Hebrew.
Click on the sounds to reveal locations in this document where they are mentioned.
Phones in a lighter colour are non-native or allophones. Source Wikipedia.
Modern Israeli Hebrew was born from speakers who brought their own accents and pronunciations from different parts of the world. There are still variations in pronunciation, but two main types predominate today: Oriental and Occidental. Oriental Hebrew was chosen as the preferred accent for Israel by the Academy of the Hebrew Language, but has since declined in popularity. Age is often a factor in individual pronunciation.13→
In particular, there are alternative pronunciations for x~ħ, ʁ~r, ʔ~ʕ. In this document we use the left-hand side of each of these pairings.
Younger speakers also tend to make all consonants in a cluster voiced or unvoiced, depending on the last consonant, eg. לִסְגֹּר lisᵊgoˑʁ lis'ɡoʁ to close becomes liz'ɡoʁ, and אַבְטָחָה ʔavᵊtāxāh avta'xa security becomes afta'xa.
For more details, see: Wikipedia.
See also the Notes on phonology.
labial | alveolar | post- alveolar |
palatal | velar | uvular | glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
stop | p b | t d | k ɡ | ʔ | |||
affricate | t͡s | t͡ʃ d͡ʒ | |||||
fricative | f v | s z | ʃ ʒ |
x | ʁ | h | |
nasal | m | n | |||||
approximant | w | l | j | ||||
trill/flap | r ɾ | ||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
x is sometimes described as χ, and ʁ as r. For more variants see Notes on phonology.
Final -h is rarely pronounced in modern Hebrew.13
Hebrew is not a tonal language.
tbd
Hebrew has 11 vowel diacritics in regular use to express vowel sounds (called niqqud or points), but rarely uses them in normal text. Hebrew readers are usually able to understand the pronunciation from the context and the regular structure of Hebrew words. These and other phonetic diacritics are written, however, where needed to clarify ambiguities or for educational purposes.
Vowel locations can be marked by 4 matres lectionis (consonants indicating vowel locations).
A spelling innovation introduced by modern Hebrew uses matres lectionis to spell certain short vowels that would not have been marked in older texts. Although the hiding of short vowel niqqud would generally qualify Hebrew as an abjad, this 'full spelling' approach makes it partially alphabetic.
In vowelled text, there is a diacritic to indicate the absence of a vowel in consonant clusters.
Wikipedia describes 3 main types of spelling found in contemporary Israeli text.
כתיב חסר Ktiv haser (missing spelling) uses no niqqud or additional matres lectionis. It looks anachronistic and can be ambiguous but can still be found sometimes in newspapers and published books.
אמץ ˈˀomets courage
אויר ˀaˈvir air
חלקה ħaluˈqa distribution
כתיב מנוקד Ktiv menuqad (pointed spelling), rarely used in everyday life because it is too cumbersome, shows all the vowels using the niqqud points. It is used wherever the pronunciation needs to be clear and unambiguous, such as in children's books, poetry, language instruction for newcomers, or ambiguous or foreign terms.
אֹמֶץ ˈˀomets courage
אֲוִיר ˀaˈvir air
חֲלֻקָּה ħaluˈqa distribution
כתיב מלא Ktiv male (full spelling) or ktiv hasar niqqud is the predominant approach, including in personal correspondence, movies subtitles, etc. It adds matres lectionis to words where certain niqqud points would occur in the pointed spelling approach. To avoid confusion, consonantal וU+05D5 LETTER VAV v and יU+05D9 LETTER YOD j are doubled in the middle of words.
אומץ ˈˀomets courage
אוויר ˀaˈvir air
חלוקה ħaluˈqa distribution
Hebrew is normally unvocalised (ie. the vowel diacritics are hidden). In this case, vowels are written using a small number of matres lectionis (consonants marking vowel locations), and some vowels are not marked at all. Figure 1 shows ways of writing Hebrew vowels in unvocalised text. For each letter there are 3 lines, indicating initial, medial, and final forms. In 3 places no vowel is marked at all.
i |
אי-
ע-
-י- -- -י -יא |
u |
או-
ו-
עו-
-ו- -ו |
e |
א-
ע-
-- -ה -א -י |
o |
או-
עו-
-ו- -ו -ה |
a |
א-
ע-
-- -א- -ה -ע -א |
In vocalised text Hebrew uses a mixture of matres lectionis and combining diacritics to represent vowels. Figure 2 shows ways of writing Hebrew vowels in vocalised text.
The following consonant letters may indicate the location of a vowel in full spelling text. (They may alternatively indicate the location of a consonant.) In pointed text, when used as matres lectionis, they appear after the niqqud point that indicates the vowel sound.
Click on the characters in the list above for detailed information; here we will just summarise a few key points.
There is a trend in Modern Hebrew towards the use of matres lectionis to indicate vowels that have traditionally gone unwritten, a practice known as full spelling
.15 For example, compare the pointed vs full spellings of the following:
אישה ≡ אִשָּׁה iʃˈa wife, woman
אלוה ≡ אֱלֹהַּ, אֱלוֹהַּ eˈlo.a a god
Since modern Israeli Hebrew doesn't make vowel length distinctive, the use of matres lectionis doesn't correspond to clear distinctions between vowel length or quality in the way they do in Arabic. They may, however, reflect historical differences that are still maintained in the spelling.
אU+05D0 LETTER ALEF is most commonly found as a glottal stop or vowel carrier for standalone vowels (see Standalone vowels), whereas הU+05D4 LETTER HE is most likely to be found in word-final position (especially after a word that ends with a).
עU+05E2 LETTER AYIN often appears where a vowel would be pronounced, or as a vowel carrier in vocalised text. It is not a mater lectionis, and nominally represents a glottal stop, although the stop is often not pronounced.
A series of points, known as niqqud, can be used to give precision about vowel sounds. They are rarely used outside of educational, children's, and religious texts, or for foreign or ambiguous words.
אָלֶף־בֵּית עִבְרִי alef-bet ivri Hebrew alphabet
The Modern Israeli Hebrew orthography we are discussing here uses the following niqqud to represent vowel sounds.
Redundancy arises because the modern orthography retains alternative points that in the past expressed length differences, whereas modern Israeli Hebrew pronunciation ignores phonetic length.
Three of the above code points have glyphs that combine the glyph for U+05B0 POINT SHEVA (sh'va) with that of another point. These combinations were used in older Hebrew to indicate particularly short vowel lengths, and the spelling has been retained in modern Hebrew. The Unicode Standard recommends that you use a single, precomposed Unicode code point for each of these combinations. These precomposed characters don't decompose during normalisation.
The two code points just above may be used, mostly in biblical texts or prayer books, to preserve fine typographic differences in usage. For more information, click on the characters.
Hebrew spelling points back to a time when there were different ways of writing long vowels, short vowels, and very short vowels. However, these vowel length differences have fallen away in modern Israeli Hebrew, and length, where it varies, is determined by phonetic context.
That said, echoes of historically long vowels can be found in the use of certain matres lectionis, particularly in pointed text.
In theory, Hebrew doesn't have any true standalone vowels, since vowels are always preceded by a consonant. However, when that consonant is a glottal stop, the stop is often dropped and in spoken Hebrew a vowel then occurs at the beginning of a word or word-medially after another vowel.
These vowels are always written with a base consonant, which is usually one of אU+05D0 LETTER ALEF or עU+05E2 LETTER AYIN. The alef is by far the most common when word initial.
אֵזוֹר eˈzoʁ region, zone
אוֹתְיוֹם otˈjom immediately
עֵץ et͡s tree
עוֹלָם oˈlam the world, Earth
בעיה be.aˈja problem
גַּבְרִיאֵל ɡavʁiˈɛl Gabriel
In pointed text, U+05B0 POINT SHEVA may be used to express an absence of vowel between two consonants. However, in various contexts the sh'va may indicate that the consonant is followed by a short, epenthetic vowel e.
אגרוף ≡ אֶגְרוֹף eɡˈʁof fist
בהמות ≡ בְּהֵמוֹת beheˈmot behemoth
A word-final consonant typically doesn't take a diacritic. (See Finals.)
אַנְגְּלִית anɡˈlit English
בָּחוּר baˈχur guy, boy
This section maps modern Israeli Hebrew vowel sounds to common graphemes in the Hebrew orthography, as found in the accompanying terms list.
Graphemes in full spelling are shown to the left, and pointed spelling is shown on the right. Note that sometimes these may differ more than just by addition of niqqud.
'Initial' means a vowel that follows an optional glottal stop, either word-initially or within a word.
איU+05D0 LETTER ALEF + U+05D9 LETTER YOD
אישה iʃˈa wife, woman
איראן iˈʁan Iran.
עU+05E2 LETTER AYIN
עברית ivˈʁit Hebrew
אִU+05D0 LETTER ALEF + U+05B4 POINT HIRIQ
אִשָּׁה (ʔ)iˈʃa woman, wife.
אִיU+05D0 LETTER ALEF + U+05B4 POINT HIRIQ + U+05D9 LETTER YOD
אִירָאן iˈʁan Iran.
עִU+05E2 LETTER AYIN + U+05B4 POINT HIRIQ
עִבְרִית ivˈʁit Hebrew
יU+05D9 LETTER YOD
נין nin grandson
No marker.
מסעדה mis.ʔaˈda restaurant
ִיU+05B4 POINT HIRIQ + U+05D9 LETTER YOD
נִין nin grandson
ִU+05B4 POINT HIRIQ
מִסְעָדָה mis.ʔaˈda restaurant
יU+05D9 LETTER YOD
פרי pʁi fruit
יאU+05D9 LETTER YOD + U+05D0 LETTER ALEF
הביא heˈvi to bring
ִיU+05B4 POINT HIRIQ + U+05D9 LETTER YOD
פְּרִי pʁi fruit
ִיאU+05B4 POINT HIRIQ + U+05D9 LETTER YOD + U+05D0 LETTER ALEF
הֵבִיא heˈvi to bring
אוU+05D0 LETTER ALEF + U+05D5 LETTER VAV
אולי uˈlaj maybe
וU+05D5 LETTER VAV
ובכן uvˈχɛn in that case
עוU+05E2 LETTER AYIN + U+05D5 LETTER VAV
עוגייה u.ɡiˈja cookie
אוּU+05D0 LETTER ALEF + U+05D5 LETTER VAV + U+05BC POINT DAGESH OR MAPIQ
אוּלַי uˈlaj maybe
וּU+05D5 LETTER VAV + U+05BC POINT DAGESH OR MAPIQ
וּבְכֵן uvˈχɛn in that case
עוּU+05E2 LETTER AYIN + U+05D5 LETTER VAV + U+05BC POINT DAGESH OR MAPIQ
עוּגִיָּה u.ɡiˈja cookie
וU+05D5 LETTER VAV
אבולוציה (ʔ)evoˈlut͡sja evolution
וּU+05D5 LETTER VAV + U+05BC POINT DAGESH OR MAPIQ
אֶבוֹלוּצְיָה (ʔ)evoˈlut͡sja evolution
וU+05D5 LETTER VAV
הודו ˈho.du India
וּU+05D5 LETTER VAV + U+05BC POINT DAGESH OR MAPIQ
הֹדּוּ ˈho.du India
אU+05D0 LETTER ALEF
אזור eˈzoʁ region, zone
אפשר efˈʃaʁ possible
אלוה eˈlo.a a god
עU+05E2 LETTER AYIN
עץ et͡s tree
אֵU+05D0 LETTER ALEF + U+05B5 POINT TSERE
אֵזוֹר eˈzoʁ region, zone
אֶU+05D0 LETTER ALEF + U+05B6 POINT SEGOL
אֶפְשַׁר efˈʃaʁ possible
אֱU+05D0 LETTER ALEF + U+05B1 POINT HATAF SEGOL
אֱלֹהַּ eˈlo.a a god
עֵU+05E2 LETTER AYIN + U+05B5 POINT TSERE
עֵץ et͡s tree
No marker.
בן ben son
ברז ˈbeʁez tap, faucet
בהמות beheˈmot behemoth
ֵU+05B5 POINT TSERE
בֵּן ben son
ֶU+05B6 POINT SEGOL
בֶּרֶז ˈbeʁez tap, faucet
ְU+05B0 POINT SHEVA
בְּהֵמוֹת beheˈmot behemoth, but only in certain circumstances. For details of usage in modern Israeli, see Wikipedia.
הU+05D4 LETTER HE
אופה oˈfe baker
אU+05D0 LETTER ALEF
דשא ˈdeʃe grass
ייבא jiˈbe to import
יU+05D9 LETTER YOD
אחרי a.χaˈʁe afterword
ֶהU+05B6 POINT SEGOL + U+05D4 LETTER HE
אוֹפֶה oˈfe baker
ֶאU+05B6 POINT SEGOL + U+05D0 LETTER ALEF
דֶּשֶׁא ˈdeʃe grass
ֵאU+05B5 POINT TSERE + U+05D0 LETTER ALEF
יִבֵּא jiˈbe to import
ֵיU+05B5 POINT TSERE + U+05D9 LETTER YOD
אַחֲרֵי a.χaˈʁe afterword
אוU+05D0 LETTER ALEF + U+05D5 LETTER VAV
אופה oˈfe baker
אורנים oʁaˈnim pines
עוU+05E2 LETTER AYIN + U+05D5 LETTER VAV
עוֹלָם oˈlam the world, Earth
אוֹU+05D0 LETTER ALEF + U+05D5 LETTER VAV + U+05B9 POINT HOLAM
אוֹפֶה oˈfe baker
אֳU+05D0 LETTER ALEF + U+05B3 POINT HATAF QAMATS
אֳרָנִים oʁaˈnim pines
עוֹU+05E2 LETTER AYIN + U+05D5 LETTER VAV + U+05B9 POINT HOLAM
עוֹלָם oˈlam the world, Earth
וU+05D5 LETTER VAV
אותיום otˈjom immediately
אדום aˈdom red
ציפורים tsipoˈʁim birds
וֹU+05D5 LETTER VAV + U+05B9 POINT HOLAM
אוֹתְיוֹם otˈjom immediately
ֹU+05B9 POINT HOLAM
אָדֹם aˈdom red
ֳU+05B3 POINT HATAF QAMATS
צִפֳּרִים tsipoˈʁim birds
וU+05D5 LETTER VAV
יריחו jɛʁiˈχo Jericho
הU+05D4 LETTER HE
איפה eˈfo where?
וֹU+05D5 LETTER VAV + U+05B9 POINT HOLAM
יְרִיחוֹ jɛʁiˈχo Jericho
ֹהU+05B9 POINT HOLAM + U+05D4 LETTER HE
אֵיפֹה eˈfo where?
אU+05D0 LETTER ALEF
אברהם av.ʁaˈham Abraham
אגם aˈɡam lake, pool
אמר aˈmaʁ to say
עU+05E2 LETTER AYIN
עקרב akˈʁav scorpion
עבודה avoˈda worship
עש aʃ moth
אַU+05D0 LETTER ALEF + U+05B7 POINT PATAH
אַבְרָהָם av.ʁaˈham Abraham
אֲU+05D0 LETTER ALEF + U+05B2 POINT HATAF PATAH
אֲגַם aˈɡam lake, pool
אָU+05D0 LETTER ALEF + U+05B8 POINT QAMATS
אָמַר aˈmaʁ to say
עַU+05E2 LETTER AYIN + U+05B7 POINT PATAH
עַקְרָב akˈʁav scorpion
עֲU+05E2 LETTER AYIN + U+05B2 POINT HATAF PATAH
עֲבוֹדָה avoˈda worship
עָU+05E2 LETTER AYIN + U+05B8 POINT QAMATS
עָשׁ aʃ moth
No marker.
אחת aˈχat one (f)
אזהרה az.haˈra warning
אהבה a.haˈva love, affection
אU+05D0 LETTER ALEF
איראן iˈʁan Iran
ַU+05B7 POINT PATAH
אַחַת aˈχat one (f)
ָU+05B8 POINT QAMATS
אַזְהָרָה az.haˈra warning
ֲU+05B2 POINT HATAF PATAH
אַהֲבָה a.haˈva love, affection
ָאU+05B8 POINT QAMATS + U+05D0 LETTER ALEF
אִירָאן iˈʁan Iran
הU+05D4 LETTER HE
אדמה adaˈma earth, soil
עU+05E2 LETTER AYIN
ארבע aʁˈba four (f)
אU+05D0 LETTER ALEF
אבא ˈa.ba dad
ָהU+05B8 POINT QAMATS + U+05D4 LETTER HE
אֲדָמָה adaˈma earth, soil
ַעU+05B7 POINT PATAH + U+05E2 LETTER AYIN
אַרְבַּע aʁˈba four (f)
ַאU+05B7 POINT PATAH + U+05D0 LETTER ALEF
אַבָּא ˈa.ba dad
ַיU+05B7 POINT PATAH + U+05D9 LETTER YOD, eg. לילה — לַיְלָה ˈlaj.la night.
ָיU+05B8 POINT QAMATS + U+05D9 LETTER YOD, eg. ראיון — רֵאָיוֹן reʔajon interview.
The Modern Israeli Hebrew alphabet uses 22 letters, plus 5 word-final letters that have their own code points. Additional sounds can be represented using dagesh, shin/sin dots, or geresh.
These are the basic consonant letters used in modern Hebrew.
Three of the letters can also represent vowel locations. See Matres lectionis.
Methods used to modify the sound of a consonant. See also Cantillation & other marks.
U+05BC POINT DAGESH OR MAPIQ is used in pointed text with 3 consonant letters (and one final form) to indicate that they map to 'hard' sounds. This is similar to the distinction made in Syriac. Dagesh is the only diacritic to appear inside a consonant. Below, the hard sounds are shown to the left, and the normal to the right.
Dagesh can also be found alongside other letters, without any sound change, due to preservation of archaic spelling. The pairs t–θ, d–ð and ɡ–ɣ were lost over time, leaving:
See also Consonant length.
שU+05E9 LETTER SHIN represents two phonemes: ʃ and s. If it is necessary to indicate which is intended, one of two diacritics (used only with this character) are used: U+05C2 POINT SIN DOT and
U+05C1 POINT SHIN DOT. They look identical, but the side to which they are positioned makes the difference.
שקל ≡ שֶׁקֶל ˈʃɛkɛl shekel
משוש ≡ מָשׂוֹשׂ maˈsos rejoicing
Certain consonants are extended to represent non-native sounds by use of a following ׳U+05F3 PUNCTUATION GERESH.
This first set is used in loanwords and slang that are part of the everyday Hebrew colloquial vocabulary.15
The graphemes ו׳ and וו are alternative ways of writing the same thing.
A second set is only used to transliterate foreign sounds, especially Arabic.15
Consonant clusters in syllable onsets are simply written using a sequence of consonant letters in full spelling text, and apply ְU+05B0 POINT SHEVA in pointed text.
ברכה ≡ בְּרָכָה bʁaˈχa congratulation
גבול ≡ גְּבוּל ɡvul boundary
Five letters have special word-final forms, called sofit. They are encoded as separate code points in Unicode, and appear as separate keys on a keyboard, so no special processing is needed to display or store them (unlike Arabic).
Foreign words and names may sometimes use the normal forms at the end of a word, rather than the sofit form. In those cases, use the non-final code points.
Consonants that are not followed by a vowel are normally written with ְU+05B0 POINT SHEVA in pointed text, but not when they are word-final.
בִּגְלַל biˈɡlal because
אֶגְזוֹז eɡˈzoz exhaust pipe
אָקוֹרְד aˈkoʁd chord (music)
Observation: One exception appears to be ךְU+05DA LETTER FINAL KAF + U+05B0 POINT SHEVA.
בֶּרֶךְ ˈbɛʁɛχ knee
רַךְ ʁaχ soft
As with onsets, consonant clusters are simply written using a sequence of consonant letters in full spelling text, and are marked by ְU+05B0 POINT SHEVA in pointed text. The offglide of a diphthong is written in the same way.
גמבה ≡ גַּמְבָּה ˈɡamba bell pepper
בייגל ≡ בֵּיְגֶּל ˈbej.ɡel bagel
From Wikipedia: gemination is not adhered to in modern Hebrew and is only used in careful pronunciation, such as reading of scriptures in a synagogue service, recitations of biblical or traditional texts or on ceremonious occasions, and then only by very precise readers.
In pre-Modern Hebrew, gemination was indicated using ּU+05BC POINT DAGESH OR MAPIQ.
This section maps modern Israeli Hebrew consonant sounds to common graphemes in the Hebrew orthography.
Graphemes in full spelling are shown to the left, while pointed spelling and word-final forms are shown on the right.
פU+05E4 LETTER PE
פונדק punˈdak inn
פּU+05E4 LETTER PE + U+05BC POINT DAGESH OR MAPIQ
פּוּנְדָק punˈdak inn
טU+05D8 LETTER TET
קט kat tiny.
תU+05EA LETTER TAV
תות tut strawberry.
תּU+05EA LETTER TAV + U+05BC POINT DAGESH OR MAPIQ. Archaic spelling, still found sometimes in pointed text.
תּוּת tut strawberry.
דU+05D3 LETTER DALET
דוד dod uncle.
דּU+05D3 LETTER DALET + U+05BC POINT DAGESH OR MAPIQ. Archaic spelling, still found sometimes in pointed text.
דּוּד dod boiler.
קU+05E7 LETTER QOF
קול kol voice, sound
כU+05DB LETTER KAF
הכה hiˈka to hit
כּU+05DB LETTER KAF + U+05BC POINT DAGESH OR MAPIQ
הִכָּה hiˈka to hit
ךּU+05DA LETTER FINAL KAF + U+05BC POINT DAGESH OR MAPIQ Rare, final form.
ממּךּ
גU+05D2 LETTER GIMEL
גג gag roof
גּU+05D2 LETTER GIMEL + U+05BC POINT DAGESH OR MAPIQ Archaic spelling, still sometimes used in pointed text.
גַּג gag roof
צ׳U+05E6 LETTER TSADI + U+05F3 PUNCTUATION GERESH Used in loanwords and slang.
ריצ׳רץ׳ ʁit͡ʃʁat͡ʃ zip
ץ׳U+05E5 LETTER FINAL TSADI + U+05F3 PUNCTUATION GERESH Word-final.
ריצ׳רץ׳ ʁit͡ʃʁat͡ʃ zip
ג׳U+05D2 LETTER GIMEL + U+05F3 PUNCTUATION GERESH Used in loanwords and slang.
ג׳וק d͡ʒuk cockroach, bug
בU+05D1 LETTER BET
טוב tov goodness, fairness
וU+05D5 LETTER VAV
וו vav hook
ווU+05D5 LETTER VAV + U+05D5 LETTER VAV when word-medial in full spelling.
צוואר t͡saˈvaʁ neck
Foreign sound.
ד׳U+05D3 LETTER DALET + U+05F3 PUNCTUATION GERESH
ד׳ו אל-חיג׳ה ðu al ħid͡ʒa (Dhu al-Hijjah).
סU+05E1 LETTER SAMEKH
סוף ˈsof end
שU+05E9 LETTER SHIN
משוש maˈsos rejoicing
שׂU+05E9 LETTER SHIN + U+05C2 POINT SIN DOT Explicit form, used in pointed text to distinguish from ʃ
שָׂם sam to put, turn on
שU+05E9 LETTER SHIN
שקל ˈʃɛkɛl shekel
שׁU+05E9 LETTER SHIN + U+05C1 POINT SHIN DOT Explicit form, used in pointed text to distinguish from s.
שֶׁקֶל ˈʃɛkɛl shekel
כU+05DB LETTER KAF
סכך sχaχ branch-roofing
חU+05D7 LETTER HET
חם ˈχam hot
ח׳U+05D7 LETTER HET + U+05F3 PUNCTUATION GERESH Used to indicate that this sound should be used rather than h in non-Hebrew (esp. Arabic) text.
שייח׳ شيخ Sheikh
ךU+05DA LETTER FINAL KAF Word final.
רU+05E8 LETTER RESH
עיר iʁ city
ר׳U+05E8 LETTER RESH + U+05F3 PUNCTUATION GERESH Explicitly indicates the sound for Arabic transliteration.
ר׳ג׳ר Ghajar
ווU+05D5 LETTER VAV + U+05D5 LETTER VAV Non-standard orthography.
אוטווה otawa Ottawa
ו׳U+05D5 LETTER VAV + U+05F3 PUNCTUATION GERESH Non-standard orthography (not common).
ו׳יליאם ˈwiljam William
וU+05D5 LETTER VAV In pointed text.
אוֹטָוָה otawa Ottawa
See ʁ.
יU+05D9 LETTER YOD
ים ˈjam sea
ייU+05D9 LETTER YOD + U+05D9 LETTER YOD when word-medial in full spelling.
איים iˈjem to threaten
In Biblical and older Hebrew texts, many additional diacritics are attached to the base character alongside the niqqud. Nearly all of the following additional marks in the Hebrew Unicode block are cantillation marks, used to indicate how to chant ritual readings from the Hebrew Bible in synagogue services.
Hebrew text makes use of a set of invisible formatting characters, especially in plain text, most of which are used to manage text direction. Descriptions of these characters can be found in the following section:
This section is still in development.
Contents should include:
This section describes typographic features related to digits, dates, currencies, etc.
Hebrew uses the same digits as the Latin script.
For about a thousand years from the 2nd century BC, Hebrew used letters as numbers. Nowadays, they are only used this way for the Hebrew calendar, for school grades, for counter styles, and in religious contexts. See Additive in the section about counter styles for more information.
The denomination is generally expressed by the following abbreviation10, which stands for שקל חדש ˈʃɛkɛl χaˈdaʃ new shekel:
ש״ח ʃaχ new shekel
₪U+20AA NEW SHEQEL SIGN may also be used. It is displayed to the left of the amount, with no separation or with a thin space, eg.
₪12,000
Observation: Wikipedia says that this requires the sheqel sign to be typed after the amount, however, the opposite is the case for all major browsers.10
Hebrew script is written right-to-left in the main, but as with most RTL scripts, numbers and embedded LTR script text are written left-to-right (producing bidirectional text). In the following example, the Hebrew words are read right-to-left, starting with the one on the right, and the numeric expression ("10-12") is read left-to-right, ie. it starts with 10 and ends with 12. (Note that this is unlike Arabic, where the 10 and 12 would be in opposite positions.)
התאריכים 10-12 במרץ
Characters in Unicode text are typed and stored in 'logical' order, ie. the order in which they are pronounced. The Unicode Bidirectional Algorithm then steps in when text is printed or displayed to rearrange the text as needed. It automatically takes care of the ordering for all the text in Figure 4, as long as the 'base direction' is set to RTL. In HTML this can be set using the dir
attribute (which also sets the alignment of the text), or in plain text using formatting controls.
If the base direction is not set appropriately, the directional runs will be ordered incorrectly as shown in Figure 5, and can become unreadable.
ב־HMTL5 זה מתבצע על ידי הוספת אלמנט ה־inline bdo.
ב־HMTL5 זה מתבצע על ידי הוספת אלמנט ה־inline bdo.
Show default bidi_class
properties for characters in the Hebrew orthography described here.
For more information about how directionality and base direction work, see Unicode Bidirectional Algorithm basics. For information about plain text formatting characters see How to use Unicode controls for bidi text. And for working with markup in HTML, see Creating HTML Pages in Arabic, Hebrew and Other Right-to-left Scripts.
On this page, see also Expressions & sequences and Line breaking & hyphenation for additional features related to direction.
Unicode provides a set of 10 formatting characters that can be used to control the direction of text when displayed. These characters have no visual form in the rendered text, however text editing applications may have a way to show their location.
U+202B RIGHT-TO-LEFT EMBEDDING (RLE),
U+202A LEFT-TO-RIGHT EMBEDDING (LRE), and
U+202C POP DIRECTIONAL FORMATTING (PDF) are in widespread use to set the base direction for an inline range of characters. RLE/LRE come at the start, and PDF at the end of a range of characters for which the base direction is to be set.
More recently, the Unicode Standard added a set of characters which do the same thing but also isolate the content from surrounding characters, in order to avoid spillover effects. They are U+2067 RIGHT-TO-LEFT ISOLATE (RLI),
U+2066 LEFT-TO-RIGHT ISOLATE (LRI), and
U+2069 POP DIRECTIONAL ISOLATE (PDI). The Unicode Standard recommends that these be used instead.
There is also U+2068 FIRST STRONG ISOLATE (FSI), used initially to set the base direction according to the first recognised strongly-directional character.
U+200F RIGHT-TO-LEFT MARK (RLM) and
U+200E LEFT-TO-RIGHT MARK (LRM) are invisible characters with strong directional properties that are also sometimes used to produce the correct ordering of text.
For more information about how to use these formatting characters see How to use Unicode controls for bidi text. Note, however, that when writing HTML you should generally use markup rather than these control codes. For information about that, see Creating HTML Pages in Arabic, Hebrew and Other Right-to-left Scripts.
A sequence of numbers, for example a range separated by hyphens, generally runs left to right in Hebrew (unlike Arabic).
This section describes typographic features related to font/writing styles, cursive text, context-based shaping, context-based positioning, letterform slopes, weights & italics, and case & other character transforms.
You can experiment with examples using the Hebrew character app.
Hebrew has a number of different writing styles.
The standard, 'square script' is derived from Aramaic. There are serif and sans-serif fonts.
The STAM style is used for sacred texts such as the Torah. Certain letters have decorative tags above.4
The rashi style is used for commentaries on sacred texts. Letters have a more rounded, almost cursive style.4
Hebrew also has a 'cursive' style, which means 'handwriting' style. Letters are not normally joined. Cursive fonts are only used as display fonts. Many glyphs look very different from the standard letter forms.
Before the Babylonian exile (from which the square script derives), Hebrew was written with different shapes, which are similar to those used for Samaritan.
Are special glyph forms needed, depending on the context in which a character is used? Do glyphs interact in some circumstances? Are there requirements to position diacritics or other items specially, depending on context? Does the script have multiple diacritics competing for the same location relative to the base?
In Hebrew several characters have a different shape at the end of a word, but each shape variant has it's own code point and keyboard key, so there is no need for rendering rules to choose the correct glyph.
This example shows מU+05DE LETTER MEM and םU+05DD LETTER FINAL MEM (on the left).
מקום ≡ מָקוֹם maˈkom station
Multiple diacritics for one base character are common where the various types of diacritic are mixed.
Combinations of U+05B0 POINT SHEVA with other vowel diacritics are represented by single, non-decomposable code points, eg.
U+05B1 POINT HATAF SEGOL.
In NFC normalised text, a dagesh or shin/sin dot always follows the vowel diacritic. It may be necessary to reorder the diacritics for some applications, eg. for transcriptions that map a consonant+dagesh to a single letter.
The diacritic U+05B9 POINT HOLAM illustrates how positioning can be context-sensitive. Figure 12 shows 3 examples.
Are italicisation, bolding, oblique, etc relevant? Do italic fonts lean in the right direction? Is synthesised italicisation problematic? Are there other problems relating to bolding or italicisation - perhaps relating to generalised assumptions of applicability?
Bold text is used as one way to highlight or emphasise text. The degree of bolding is often quite light. Bold-italic is typically only used for large display text.3
Italics may also be used, however its use is not abundant, and many of the italic faces in fonts are designed for display use, rather than to accompany a regular font.3
There are different preferences for the direction of the slant for italicised Hebrew text. The choice as to which is preferred appears to be down to the individual, and is a question of whether the slant matches the direction of the Hebrew text, or embedded Latin text.3
עברית ≡ עִבְרִית ivˈʁit Hebrew
Are words separated by spaces, or other characters? Are there special requirements when double-clicking on the text? Are words hyphenated?
Words are separated by spaces.
Hyphens.־U+05BE PUNCTUATION MAQAF is the proper punctuation for representing hyphens between compounds,7.
תל־אביב tel (ʔ)a.ˈviv Tel Aviv
However, it is less common online because it is not always easily available on keyboards. Therefore, - U+002D HYPHEN-MINUS is often substituted, even though the position of that character is too low when displayed.7
The Unicode Standard indicates that lines should not break on either side of the maqaf.g
Hebrew typographic units consist of base characters, optionally followed by one or more combining marks. Unicode grapheme clusters can be applied to Hebrew without problems. There are no special issues related to operations that use grapheme clusters as their basic unit of text.
This section describes typographic features related to word boundaries, phrase & section boundaries, bracketed text, quotations & citations, emphasis, abbreviation, ellipsis & repetition, inline notes & annotations, other punctuation, and other inline text decoration.
What characters are used to indicate the boundaries of phrases, sentences, and sections?
Hebrew uses ASCII punctuation for the most part. Full stops, question marks, exclamation marks, and commas are used as in English. There are 6 additional punctuation characters in the Hebrew Unicode block.
phrase | |
---|---|
sentence |
Note that the direction of the question mark (?) is the same as in English, and not reversed like for Arabic. The same is true for the comma ( , ).
Biblical & liturgical usage. ׀ is used as a word separator.7
Prayer books and similar use ׃ as a full stop.7
Hebrew commonly uses ASCII parentheses to insert parenthetical information into text.
start | end | |
---|---|---|
standard |
Hebrew uses the same parentheses as English, and uses (U+0028 LEFT PARENTHESIS] at the start (right) and )U+0029 RIGHT PARENTHESIS] at the end (left).7 These are mirrored characters in Unicode, so the glyph for each character is automatically reversed in RTL text.
For example, click on the following to see the component characters.
(סוגריים)
The first character in memory is the paren on the right. The consequence of this is that, when writing Hebrew, the parentheses should be used as if they were named U+0028 START PARENTHESIS and U+0028 END PARENTHESIS, respectively.
What characters are used to indicate quotations? Do quotations within quotations use different characters? What characters are used to indicate dialogue? Are the same mechanisms used to cite words, or for scare quotes, etc? What about citing book or article names?
Hebrew texts use quotation marks around quotations. Note, however, that these are not paired. Of course, due to keyboard design, quotations may also be surrounded by ASCII double and single quote marks.
start | end | |
---|---|---|
initial | ”U+201D RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK | |
nested | ’U+2019 RIGHT SINGLE QUOTATION MARK |
In principle, for modern quotations, ”U+201D RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK is used at the start and at the end.
”ישראל” Israel
Nested quotations use different quote marks, which would typically be ’U+2019 RIGHT SINGLE QUOTATION MARK.1
However, in practice, Hebrew texts often use " U+0022 QUOTATION MARK and ' U+0027 APOSTROPHE.
Up to around 1970 Hebrew used „U+201E DOUBLE LOW-9 QUOTATION MARK instead for the initial quotation mark, ie. „ישראל”but this changed, partly due to inadequate keyboard designs.10
How are emphasis and highlighting achieved? If lines are drawn alongside, over or through the text, do they need to be a special distance from the text itself? Is it important to skip characters when underlining, etc? How do things change for vertically set text?
Increased tracking is a common way to express emphasis in Hebrew.
Aternatives include the use of a different typeface, and/or underlining.3
What characters are used to indicate abbreviation, ellipsis & repetition?
Acronyms and abbreviations are indicated by placing ״U+05F4 PUNCTUATION GERSHAYIM before the last character.
אונסכ״ו uˈnes.ko UNESCO
סופ״ש soˈfaʃ weekend
׳U+05F3 PUNCTUATION GERESH may also be used to indicate an abbreviation,8 eg. גברת gvéret madam, lady is abbreviated as גב׳ gvéret Mrs.
Due to keyboard inadequacies, these are often replaced by ASCII single and double quote characters, even though in general they are visually too high.
This section describes typographic features related to line breaking & hyphenation, text alignment & justification, text spacing, baselines, line height, counters, lists, and styling initials.
Are there special rules about the way text wraps when it hits the end of a line? Does line-breaking wrap whole 'words' at a time, or characters, or something else (such as syllables in Tibetan and Javanese)? What characters should not appear at the end or start of a line, and what should be done to prevent that? Is hyphenation used, or something else? What rules are used? What difficulties exist?
Lines are normally broken at word boundaries.
When a line break occurs in the middle of an embedded left-to-right sequence, the items in that sequence need to be rearranged visually so that it isn't necessary to read lines from top to bottom.
Figure 15 shows how two Latin words are apparently reordered in the flow of text to accommodate this rule. Of course, the rearragement is only that of the visual glyphs: nothing affects the order of the characters in memory.
As in almost all writing systems, certain punctuation characters should not appear at the end or the start of a line. The Unicode line-break properties help applications decide whether a character should appear at the start or end of a line.
The following list gives examples of typical behaviours for some of the characters used in modern Hebrew. Context may affect the behaviour of some of these and other characters.
Click/tap on the characters to show what they are.
This section looks at ways in which spacing is applied between characters over and above that which is introduced during justification. For example, does the orthography create emphasis or other effects by spacing out the words, letters or syllables in a word? (For justification related spacing, see Text alignment & justification, above).
Increased tracking is a common way to express emphasis in Hebrew.
Does the script have special requirements for baseline alignment between mixed scripts and in general? Is line height special for this script? Are there other aspects that affect line spacing, or positioning of items vertically within a line?
Hebrew uses the so-called 'alphabetic' baseline, which is the same as for Latin and many other scripts.
The Hebrew characters are commonly slightly taller than the Latin x-height. Figure 17 shows ascenders and descenders for Hebrew letters in the Noto Serif fonts. In this font combination the maximum height of the Hebrew letters reaches slightly higher than the Latin extenders.
Are there list or other counter styles in use? If so, what is the format used? Do counters need to be upright in vertical text? Are there other aspects related to counters and lists that need to be addressed?
You can experiment with counter styles using the Counter styles converter. Patterns for using these styles in CSS can be found in Ready-made Counter Styles, and we use the names of those patterns here to refer to the various styles.
The Hebrew orthography uses an additive style, in addition to numeric decimal style based on ASCII digits.
The hebrew additive style uses the letters shown below. It is specified for a range between 1 and 10,999. This system manually specifies the values for 19-15 to force the correct display of 15 and 16, which are commonly rewritten to avoid a close resemblance to the Tetragrammaton. Implementations may, and some do, implement this manually to a higher range.
Examples:
The default list style uses a full stop + space as a suffix.
Examples:
Does the script use special styling of the initial letter of a line or paragraph, such as for drop caps or similar? How about the size relationship between the large letter and the lines alongide? where does the large letter anchor relative to the lines alongside? is it normal to include initial quote marks in the large letter? is the large letter really a syllable? Are dropped, sunken, and raised types found? etc.
It is possible to find the first letter in a paragraph styled so that it is larger and sits alongside several lines of the continuing paragraph text.
Observation: The glyph in Figure 19 rises above the normal top line of most Hebrew characters. It also rises above the top line of the adjacent glyphs when positioned alongside them. The bottom of the glyph is aligned with the bottom of the glyphs on the 3rd line down.
Boxed initials can also be found, such as the one in Figure 20. Here, the initial letter is centred horizontally and vertically inside the space created by the box. The box extends from the top line of the first line of text to the baseline of the 6th line.
This section describes typographic features related to general page layout & progression; grids & tables, notes, footnotes, etc, forms & user interaction, and page numbering, running headers, etc.
How are the main text area and ancilliary areas positioned and defined? Are there any special requirements here, such as dimensions in characters for the Japanese kihon hanmen? The book cover for scripts that are read right-to-left scripts is on the right of the spine, rather than the left. When content can flow vertically and to the left or right, how to specify the location of objects, text, etc. relative to the flow? Do tables and grid layouts work as expected? How do columns work in vertical text? Can you mix block of vertical and horizontal text? Does text scroll in a different direction?
Hebrew books, magazines, etc., are bound on the right-hand side, and pages progress from right to left.
Columns are vertical but run right-to-left across the page.
Many thanks for detailed review and comments by Ben Denckla.
1Hebrew Academy, האקרמיה ללשון העברת
2Peter T. Daniels and William Bright, The World's Writing Systems, Oxford University Press, 487-497, ISBN 0-19-507993-0
3Liron Lavi Turkenich, Go bolder, just slant it—secondary styles in Hebrew (video), in TYPO International Design Talks
4ScriptSource, Hebrew
5Unicode Consortium, The Unicode Standard, Version 13.0, Chapter 9.1: Middle East-I, Hebrew, 359-364, ISBN 978-1-936213-16-0.
6Unicode Consortium, Unicode Line Breaking Algorithm (UAX#14)✓
7Wikipedia, Cantillation
8Wikipedia, Geresh
9Wikipedia, Holam
10Wikipedia, Hebrew punctuation
11Wikipedia, Help:IPA/Hebrew
12Wikipedia, Kamatz
13Wikipedia, Modern Hebrew Phonology
14Wikipedia, Schwa
15Wikipedia, Hebrew alphabet
16Wikipedia, Waw (letter)