Turoyo (Surayt)

Serto Syriac orthography notes

Updated 26 April, 2024

This page brings together basic information about the Syriac script and its use for the Turoyo (Surayt) language. It aims to provide a brief, descriptive summary of the modern, printed orthography and typographic features, and to advise how to write Turoyo using Unicode.

The orthography presented here conforms to the approach described by the Erasmus+ Aramaic-Online Project (2014-2017).

Referencing this document

Richard Ishida, Turoyo (Surayt) (Serto Syriac) Orthography Notes, 26-Apr-2024, https://r12a.github.io/scripts/syrc/tru

Sample

Select part of this sample text to show a list of characters, with links to more details.
Change size:   40px

ܐܘ ܢܳܫܐ ܟܷܬܠܶܗ ܚܰܡܫܐ ܪܷܓ݂ܫܶܐ: ܚܙܳܝܐ ܒܰܥ ܥܰܝܢܶܐ، ܫܡܳܥܐ ܒܰܢ ܐܰܕ݂ܢܶܐ، ܢܩܳܚܐ ܒܘ ܢܚܝܪܐ، ܓܝܳܫܐ ܒܰܢ ܐܝܕ݂ܶܐ ܘܛܥܳܡܐ ܒܘ ܠܝܫܳܢܐ.

ܐܘ ܓܘܫܡܐ ܕܘ ܢܳܫܐ ܪܰܟܝܘܐ ܝܐ ܡܶܐ ܗܰܕܳܡܶܐ ܒܰܪܳܝܶܐ ܘܓܰܘܳܝܶܐ. ܟܘܠ ܗܰܕܳܡܐ ܟܷܬܠܶܗ ܘܳܠܝܬ݂ܐ ܦܪܷܫܬܐ. ܐܰܗ ܗܰܕܳܡܶܐ ܒܰܪܳܝܶܐ ܘܓܰܘܳܝܶܐ ܟܳܡܟܰܡܠܝ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ ܘܟܳܛܳܪܷܢ ܐܘ ܓܘܫܡܐ ܥܳܘܰܕ. ܚܰܐ ܡܰܗ ܗܰܕܳܡܰܢܝ ܕܗܳܘܶܐ ܟܰܝـܝܘܐ، ܐܘ ܓܘܫܡܐ ܠܐ ܟܳܝܳܪܰܘ ܟ݂ܘܕ ܟܳܠܳܙܰܡ.

Source: Bar Hebraeus Book of Rays, 1200s

Usage & history

Origins of the Syriac script, 6thC – today.

Phoenician

└ Aramaic

└ Syriac

+ Hebrew

+ Nabataean

+ Palmyrene

+ Hatran

+ Mandaic

+ Elymaic

+ Pahlavi

+ Kharosthi

+ Brahmi

The Turoyo language is spoken by around 70,000 people in its homelands, but by around 250,000 people including the worldwide diaspora. Until recently there was little standardisation of the written text, but the Erasmus+ Aramaic-Online Project (2014-2017) defined a standard way of writing the language, in both Syriac and Latin scripts, and we use the former for the information in this page.

 

From Wikipedia:

Turoyo, also referred to as Surayt, is a Central Neo-Aramaic language traditionally spoken in southeastern Turkey and northern Syria by Assyrians. Most speakers use the Classical Syriac language for literature and worship. Turoyo speakers are currently mostly members of the Syriac Orthodox Church, but there are also Turoyo-speaking members of the Chaldean Catholic Church, especially from the town of Midyat, and of the Assyrian Church of the East. It is also currently spoken in the Syriac Diaspora, although classified as a vulnerable language. Turoyo is not mutually intelligible with Western Neo-Aramaic having been separated for over a thousand years, while mutual intelligibility with Assyrian Neo-Aramaic and Chaldean Neo-Aramaic is limited.

Apart from Classical Syriac Aramaic, the alphabet has been used to write other dialects and languages. Several Christian Neo-Aramaic languages from Turoyo to the Northeastern Neo-Aramaic dialects of Assyrian and Chaldean, once vernaculars, primarily began to be written in the 19th century. The Serṭā variant specifically has recently been adapted to write Western Neo-Aramaic, traditionally written in a square Aramaic script closely related to the Hebrew alphabet. Besides Aramaic, when Arabic began to be the dominant spoken language in the Fertile Crescent after the Islamic conquest, texts were often written in Arabic using the Syriac script as knowledge of the Arabic alphabet was not yet widespread; such writings are usually called Karshuni or Garshuni (ܓܪܫܘܢܝ). In addition to Semitic languages, Sogdian was also written with Syriac script, as well as Malayalam, which form was called Suriyani Malayalam.

The orthography described here is as described by the ܫܠܳܡܐ ܣܘܪܰܝܬ Šlomo Surayt project. The site introduction includes the following.

Surayt is a Neo-Aramaic language originally spoken in Turabdin, a region in southeastern Turkey, traditionally inhabited by Syriac Christians. In academia, Surayt has also become known as “Turoyo”. However, the speakers themselves have not accepted this academic term. They usually call their language Surayt. This term goes back to Classical Syriac Suryå'īṯ and means “Syriac” or “the way Syrians speak”. Today in Europe, many speakers simply use the term Suryoyo for their language. In this course, we have chosen to use the term Surayt because its speakers in Turabdin traditionally used it. It can also be used alongside the term Turoyo, which has been more in use among Western scholars.

Surayt spoken in the diaspora is not the same as any of the local dialects in Turabdin. The language presented in Šlomo Surayt is a slightly unified version of Surayt, which developed in the diaspora, and which can be considered as unique for its new context. Today, only about 1,500 people in the area of origin in Turabdin speak Surayt. However, in the European diaspora more than 250,000 people call it their “mother tongue”. Surayt is not a dialect of Classical-Syriac (kṯobonoyo), which is still used as liturgical language in Syriac churches. Within the Neo-Aramaic languages, Surayt is classified as Eastern Neo-Aramaic, which also includes the Jewish and other Christian Neo-Aramaic dialects of Iraq and Iran.

Basic features

The Classical Syriac orthography, is an abjad. The script relies mostly on consonant sounds to write words. However, the orthography described here for Turoyo requires the text to be fully pointed, making it an alphabet. See the table to the right for a brief overview of features for the modern Turoyo orthography.

The Syriac script has three main orthographic systems: maḏnḥāyā (ܡܲܕ݂ܢܚܵܝܵܐ) (eastern), ʾesṭrangēlā (ܐܣܛܪܢܓܠܐ), and serṭā (ܣܶܪܛܳܐ) (western). Turoyo uses a version of the serto orthography, derived from West Syriac texts.

Text runs right to left in horizontally stacked lines. Most letters join with letters on either side, but 7 join only to the right.

❯ consonantSummary

All the letters in the Syriac block are consonants. There are 22 basic consonant letters, but these can be combined with one of 2 diacritics (maybe 4) to create 8 additional sounds. Six letters can represent either plosives (hard sounds) or fricative sounds (soft), but diacritics usually indicate which is which.

Geminated consonants are written using doubled letters. There is no equivalent of the Arabic sukun.

Turoyo only uses a small number of diacritics out of the large set contained in the Syriac Unicode block.

❯ basicV

Turoyo written in the 2017 orthography is fully pointed, making it an alphabet rather than an abjad. For vowels, Turoyo uses a set of diacritics based on Greek letters. The position of diacritics relative to the base consonant (above or below) is not interchangeable, but signals different vowel sounds. There are 3 matres lectionis, and 5 vowel diacritics. Unlike Assyrian Neo-Aramaic, the sounds i and u are written using a mater lectionis with no diacritics.

Vowels that begin a word are always written with a preceding olaf.

Turoyo uses ASCII digits.

Character index

Letters

Show

Consonants

ܒ␣ܓ␣ܔ␣ܕ␣ܗ␣ܘ␣ܙ␣ܚ␣ܛ␣ܝ␣ܟ␣ܠ␣ܡ␣ܢ␣ܣ␣ܥ␣ܦ␣ܨ␣ܩ␣ܪ␣ܫ␣ܬ

Vowels

ܐ

Combining marks

Show

Vowels

ܷ␣ܱ␣ܶ␣ܳ␣ܰ

Other

̰␣݁␣݂␣݅␣݆

Punctuation

Show
،␣؛␣؟␣܆␣܇

ASCII

.␣(␣)

Other

Show
‍␣‌␣⁧␣‫␣⁦␣‪␣⁨␣⁩␣‬␣‏␣‎␣؜

To be investigated

!␣:␣̄␣̇␣̈␣̠␣̣␣̤␣͏␣ـ␣​␣•␣⁠
Items to show in lists

Phonology

These are sounds for the Turoyo language.

Click on the sounds to reveal locations in this document where they are mentioned.

Phones in a lighter colour are non-native or allophones. Source Wikipedia.

Vowel sounds

Plain vowels.

i u e o ə ə a ɒ

Diphthongs

aj aw

Consonant sounds

labial dental alveolar post-
alveolar
palatal velar uvular pharyngeal glottal
stops & affricates p b   t d t͡ʃ d͡ʒ   k ɡ q   ʔ
ejective                
fricative f v θ ð s z ʃ ʒ
  x ɣ   ħ ʕ h
ejective                
nasal m   n          
approximant w   l   j      
trill/flap     r    

As a rule, stress is applied to the penultimate syllable in a word.

In words preceded by a definite article, the definite article assumes the stress from the word.

Tone

Turoyo is not a tonal language.

Structure

tbd

Vowels

Vowel summary table

The following table summarises the main vowel to character assigments.

The right-hand column shows standalone vowels.

Plain
ܝ␣ ␣ܘ
ܐܝ␣ ␣ܐܘ
◌ܶ␣ ␣◌ܷ␣ ␣◌ܳ␣ܐ
ܐܶ␣ ␣ܐܷ␣ ␣ܐܳ␣ܐ
◌ܱ␣◌ܰ
ܐܱ␣ܐܰ

For additional details see vowel_mappings.

The following is the set of characters needed to write vowels, as described in this section, grouped by general category.

ܐ␣ܘ␣ܝ
ܰ␣ܱ␣ܳ␣ܶ␣ܷ

Post-consonant vowels

Turoyo written in the 2017 orthography is fully pointed, making it an alphabet rather than an abjad. For vowels, Turoyo uses a set of diacritics based on Greek letters. The position of diacritics relative to the base consonant (above or below) is not interchangeable, but signals different vowel sounds.

There are 3 matres lectionis, and 5 vowel diacritics. Unlike Assyrian Neo-Aramaic, the sounds i and uare written using a mater lectionis with no diacritics.

Vowel diacritics

Turoyo uses Greek symbols to represent the other vowels. Unlike West Syriac, the position of the diacritic above or below the base consonant is fixed, and fewer diacritics are used.ss,28

ܶ␣ܳ␣ܷ␣ܱ␣ܰ

This table provides a simplified summary of how basic vowel sounds look, using ܒ as a base.

bi ܒܝ     bu ܒܘ
be ܒܶ ܒܷ bo ܒܐ | ܒܳ
    ܒܱ ܒܰ
Simplified table of vowel sounds with BEH as the base.

Consonants representing vowels (matres lectionis)

Three consonants represent vowels or the end of a diphthong if they have no vowel diacritic attached.

ܐ␣ܝ␣ܘ

No diacritic is used to express the sounds i or u. ܝ and ܘ represent these respective vowel sounds if they have no vowel diacritic and the preceding consonant also has no vowel diacritic. If the preceding consonant does have a vowel diacritic, they represent the -j and -w of a diphthong.ss,28

ܢܝܣܷܢ

ܐܰܝܕܰܪܒܐ

ܓܘܫܡܳܐ

ܝܰܘܡܳܐ

ܐ behaves in a similar way to produce o at the end of a word after a vowelless consonant.ss,31

ܥܰܣܪܐ

ܐܰܠܦܐ

ܐ is also used silently at the beginning or end of a word.

  • All word-initial vowels are preceded by or combined with olaf. ܐܷܫܘܷܛ ܐܝܠܷܢ
  • It is also silent at the end of a word after a vowel diacritic, especially for words that end in a or ess,31. ܒܳܬܶܐ ܒܝܪܰܐ

Standalone vowels

At the beginning of a word, all vowels are attached to or follow a silent ܐ.

i ܐܝ     u ܐܘ
e ܐܶ ə ܐܷ o ܐܳ
    ă ܐܱ ɑ ܐܰ
Simplified table of word-initial vowel sounds with ALAPH as the base.

Vowel sounds to characters

This section maps Turoyo vowel sounds to common graphemes in the Serto 1917 orthography. Click on a grapheme to find other mentions on this page (links appear at the bottom of the page). Click on the character name to see examples and for detailed descriptions of the character(s) shown.

All vowels in word initial position precede the characters described below with ܐ.

Plain vowels

i
 

ܝ

ܢܝܣܷܢ

u
 

ܘ

ܓܘܫܡܳܐ

e
 

ܶ

ܦܶܡܳܐ

o
 

ܳ

ܚܳܬ݂ܳܐ

ܐ at the end of a word, after a consonant with no vowel diacritic.

ܥܰܣܪܐ

ə
 

ܷ

ܐܷܫܘܷܛ

ă
 

ܱ

ܙ̰ܱܒܰܫܶܐ

a
 

ܰ

ܕܰܩܩܰܐ

Diphthongs and other combinations

aj
 

ܰܝ

ܩܰܝܛܳܐ

aw
 

ܰܘ

ܫܰܘܥܐ

Consonants

Consonant summary table

The following table summarises the main consonant to character assigments.

Stops
ܦ݁␣ܒ␣ܬ␣ܛ␣ܕ␣ܟ␣ܓ␣ܩ␣ܐ
Affricates
ܫ̰␣ܔ
Fricatives
ܦ␣ܒ݂␣ܬ݂␣ܕ݂␣ܣ␣ܙ␣ܨ␣ܫ␣ܙ̰␣ܟ݂␣ܓ݂␣ܚ␣ܥ␣ܗ
Nasals
ܡ␣ܢ
Other
ܘ␣ܪ␣ܠ␣ܝ

For additional details see consonant_mappings.

Basic consonants

All the letters in the Syriac block are consonants. There are 22 basic consonants, but these can be combined with one of two diacritics to create additional sounds. The combinations are treated as letters of the alphabet, and can be seen in the previous section, consonantSummary.

ܒ␣ܬ␣ܕ␣ܛ␣ܟ␣ܓ␣ܩ␣ܔ␣ܦ␣ܣ␣ܙ␣ܨ␣ܫ␣ܚ␣ܥ␣ܗ␣ܡ␣ܢ␣ܘ␣ܪ␣ܠ␣ܝ

Notes on consonants

ܐ is also regarded as a consonant. Its use is described in matres

ܔ is used as a standard letter of the alphabet in Turoyo, whereas in other uses of the Syriac script it is only used for writing Arabic (Garshuni).

ܗ is silent when used as a grammatical indicator at the end of a word after e or a when it represents a personal ending or pronominal suffix.ss,32

ܓܪܷܫܠܶܗ

ܓܪܷܫܠܰܗ

ܒܰܒܶܗ

ܒܰܒܰܗ

Unusually for the Syriac script, the default pronunciation of ܦ is the fricative f. To indicate p, which is mostly used for loan words, add 0741.ss,12 See the section that follows for more information.

ܦܳܬ̣ܳܐ

ܦ݁ܠܰܢ

Whereas Assyrian Neo-Aramaic may pronounce the letter ܒ as w, this Turoyo orthography uses ܘ for such sounds.ss,13

Hard and soft sounds

݂␣݁

Six Syriac consonant symbols represent two sounds, one 'hard' and one 'soft'. The hard sound is an unaspirated plosive, the soft sound is an aspirated fricative. The intended sound of the letter can be made explicit using diacritics.

Hard form. The 2017 orthography uses unmarked letters for the hard form of these consonants, with one exception: 0741 is used to indicate p.

ܦ݁␣ܒ␣ܬ␣ܕ␣ܟ␣ܓ

Soft form. A low dot indicates the soft form for 5 plosives. The code point to use is 0742. However, to produce f use an unmarked ܦw.

ܦ␣ܒ݂␣ܬ݂␣ܕ݂␣ܟ݂␣ܓ݂

When it is used with ܕ, which already has a dot below, the two dots appear side by side, ie. ܕ݂ d‐̣

Repertoire extension

̰␣݅␣݆

In addition to the hard and soft diacritics mentioned above, 0330 is used to represent sounds that are not present in Classical Syriac, and is typically found in loan words.

The 1917 orthography lists only 2 uses, both of which appear below the base consonantss,13:

t͡ʃ ܫ̰ ܫ̰ܰܢܛܰܐ
ʒ ܙ̰ ܙ̰ܱܒܰܫܶܐ

Whereas Assyrian Neo-Aramaic also uses this diacritic for the sound d͡ʒ, Turoyo has a dedicated letter for that sound (ܔ).ss,13

According to the code point annotations in the Unicode Standard, 0745 and 0746 are also used, specifically in Turoyo, for letters not found in Syriac. However, these are not mentioned in the sources describing the 2017 orthography standardisation. ܐ݅ ܦܪܥܓܬܐ ܔ݆ܰܥܓܰܗ̈

Isolated forms

Isolated versions of 3 letters, such as may be found in counter styles, are usually presented as a doubled letter, using intial and final forms, ie. ܟܟ k ܡܡ m ܢܢ n

Consonant clusters

There is no equivalent to the Arabic sukun to indicate clusters of consonant sounds. Consonant letters are simply juxtaposed with no intervening vowel diacritics.so,18

ܩܡܶܣܬܳܐ

Geminated consonants are written by doubling the letter. A shadda is not used.so,18

ܛܷܒܒܰܟ݂

ܗܷܢܢܶܐ

Consonant length

Geminated consonants are written using doubled letters. There is no equivalent of the Arabic sukun.

Consonant sounds to characters

This section maps Turoyo consonant sounds to common graphemes in the Serto 1917 orthography. Click on a grapheme to find other mentions on this page (links appear at the bottom of the page). Click on the character name to see examples and for detailed descriptions of the character(s) shown.

Sounds listed as 'infrequent' are allophones, or sounds used for foreign words, etc.

p
 

ܦ݁

ܦ݁ܠܰܢ

b
 

ܒ

ܒܰܪܬ݂ܳܐ

t
 

ܬ

ܬܠܳܬ݂ܐ

 

ܛ

ܩܰܝܛܳܐ

t͡ʃ
 

ܫ̰

ܫ̰ܰܢܛܰܐ

d
 

ܕ

ܕܰܩܩܰܐ

d͡ʒ
 

ܔ

ܔܰܙܘܶܐ

k
 

ܟ

ܟܰܠܒܳܐ

ɡ
 

ܓ

ܓܘܫܡܳܐ

q
 

ܩ

ܩܡܶܣܬܳܐ

f
 

ܦ

ܦܪܳܣܩܳܠܳܐ

v
 

ܒ݂

ܒ݂ܝܠܠܰܐ

θ
 

ܬ݂

ܚܳܬ݂ܳܐ

ð
 

ܕ݂

ܐܳܕ݂ܰܪ

s
 

ܣ

ܣܷܣܝܐ

 

ܨ

ܨܰܢܝـܝܶܐ

z
 

ܙ

ܙܰܒܢܐ

ʃ
 

ܫ

ܫܰܒܬ݂ܳܐ

ʒ
 

ܙ̰

ܙ̰ܱܒܰܫܶܐ

x
 

ܟ݂

ܟ݂ܰܒܪܐ

ɣ
 

ܓ݂

ܛܰܓ݂ܢܳܐ

ħ
 

ܚ

ܚܰܒܘܫܳܐ

ʕ
 

ܥ

ܥܷܣܪܝ

h
 

ܗ

ܗܰܬ݂ܶܐ

m
 

ܡ

ܡܰܬ݂ܶܐ

n
 

ܢ

ܢܝܣܷܢ

w
 

ܘ

ܘܰܥܕܐ

r
 

ܪ

ܪܰܒܷܥ

l
 

ܠ

ܠܰܚܡܳܐ

j
 

ܝ

ܝܰܪܚܳܐ

Numbers

Turoyo uses ASCII digits.

See also expressions.

Text direction

Syriac script is written horizontally, right-to-left. Like other RTL scripts, such as Arabic and Hebrew, modern numbers and text in LTR scripts are displayed left-to-right (producing 'bidirectional' text).

ܘܝܩܝܦܕܝܐ ܗܘ ܬܪܡܝܬܐ ܕܡܛܟܣܬܐ ܕܘܝܩܝܡܝܕܝܐ ܘܫܬܐܣ ܒ15 ܟܢܘܢ ܒ 2001 ܒܠܫܢܐ ܐܢܓܠܝܐ ܘܡܩܝܡܢܐ ܕܘܝܩܝܦܕܝܐ ܗܘ ܓܝܡܝ ܘܝܠܙ (Jimmy Wales).
Bidirectional Syriac text. Numbers and Latin text (highlighted) are read left-to-right, and the rest of the text flows right-to-left.

The Unicode Bidirectional Algorithm automatically takes care of the ordering for all the text in fig_bidi_text, as long as the 'base direction' is set to RTL. In HTML this can be set using the dir attribute, or in plain text using formatting controls.

If the base direction is not set appropriately, the directional runs will be ordered incorrectly as shown in fig_bidi_no_base_direction, making it difficult to get the meaning (especially if there are more than 3 directional runs in a sentence).

ܐܝ ܦܝ (IP) ܕܝܠܟ ܢܬܟܬܒ ܒܬܫܥܝܬܐ ܕܦܐܬܐ.
The exact same sequence of characters with the base direction set to RTL (top), and with no base direction set on this LTR page (bottom).

Show default bidi_class properties for characters in the Turoyo orthography described here.

For other aspects of dealing with right-to-left writing systems see the following sections:

For more information about how directionality and base direction work, see Unicode Bidirectional Algorithm basics. For information about plain text formatting characters see How to use Unicode controls for bidi text. And for working with markup in HTML, see Creating HTML Pages in Arabic, Hebrew and Other Right-to-left Scripts.

Managing text direction

Unicode provides a set of 10 formatting characters that can be used to control the direction of text when displayed. These characters have no visual form in the rendered text, however text editing applications may have a way to show their location.

202B (RLE), 202A (LRE), and 202C (PDF) are in widespread use to set the base direction of a range of characters. RLE/LRE comes at the start, and PDF at the end of a range of characters for which the base direction is to be set.

In Unicode 6.1, the Unicode Standard added a set of characters which do the same thing but also isolate the content from surrounding characters, in order to avoid spillover effects. They are 2067 (RLI), 2066 (LRI), and 2066 (PDI). The Unicode Standard recommends that these be used instead.

061C (ALM) is used to produce correct sequencing of numeric data. Follow the link and see expressions for details.

There is also 2068 (FSI), used initially to set the base direction according to the first recognised strongly-directional character.

200F (RLM) and 200E (LRM) are invisible characters with strong directional properties that are also sometimes used to produce the correct ordering of text.

For more information about how to use these formatting characters see How to use Unicode controls for bidi text. Note, however, that when writing HTML you should generally use markup rather than these control codes. For information about that, see Creating HTML Pages in Arabic, Hebrew and Other Right-to-left Scripts.

Expressions & sequences

A sequence of European numbers, for example a range separated by hyphens, runs from right to left in the Syriac script (and Arabic or Thaana scripts), whereas for Persian, Hebrew, N’Ko or Adlam scripts it runs left to right.

fig_range shows some Syriac text, which is right-to-left overall, containing a numeric range that is ordered RTL, ie. it starts with 240 and ends with 250.

ܛܪܦܐ 240-250 ܩܘܼܛܢ
A numeric range in Syriac language text.

The Unicode Bidirectional Algorithm automatically produces the expected ordering when a sequence or expression follows Syriac characters. However, a sequence that appears alone on a line doesn't benefit from this, so to make the text appear correctly for Syriac you should add 061C (ALM) at the start of the line (see fig_alm). This is an invisible formatting character.

A numeric date alone on a line of RTL text, with ALM before it (top), and without (bottom). (Click on each line to see the code points.)

Similar special ordering is applied to numbers in equations, such as 1 + 2 = 3, for Syriac language text.

For additional details on how direction of ranges interacts with surrounding characters and separators used, see the section Expressions & sequences in the Modern Standard Arabic orthography description.

Glyph shaping & positioning

Experiment with examples using the Turoyo character app.

Cursive text

Syriac is cursive, ie. letters in a word are joined up. Fonts need to produce the appropriate joining form for a code point, according to its visual context, but the code point used for a given letter doesn't change.

ܦܘܠܝܛܝܩܝܬܐ

Letters join on the right or both sides in Syriac script.

Eight letters join only to the right.

ܐ␣ܬ␣ܕ␣ܨ␣ܙ␣ܗ␣ܪ␣ܘ

All other consonants join on both sides.

Cursive joining forms

The cursive treatment produces only minor changes to glyph shapes in most cases. A few letters, however, exhibit noteworthy changes, especially in word final positions. fig_joining_forms and fig_right_joining_forms show all the basic shapes in Assyrian and what their joining forms look like. Significant variations are highlighted.

isolatedright-joineddual-joinleft-joined Turoyo letters
ܒ ـܒ ـܒـ ܒـ
ܒ␣ܒ݂
ܦ ـܦ ـܦـ ܦـ
ܦ␣ܦ݁
ܣ ـܣ ـܣـ ܣـ
ܣ
ܩ ـܩ ـܩـ ܩـ
ܩ
ܫ ـܫ ـܫـ ܫـ
ܫ␣ܫ̰
ܛ ـܛ ـܛـ ܛـ
ܛ
ܡ ـܡ ـܡـ ܡـ
ܡ
ܟ ـܟ ـܟـ ܟـ
ܟ␣ܟ݂
ܚ ـܚ ـܚـ ܚـ
ܚ
ܝ ـܝ ـܝـ ܝـ
ܝ
ܓ ـܓ ـܓـ ܓـ
ܓ␣ܔ␣ܓ݂
ܠ ـܠ ـܠـ ܠـ
ܠ
ܥ ـܥ ـܥـ ܥـ
ܥ
ܢ ـܢ ـܢـ ܢـ
ܢ
Joining forms for shapes that join on both sides.
isolatedright-joinedXXX letters
ܐ ـܐ
ܐ
ܬ ـܬ
ܬ␣ܬ݂
ܙ ـܙ
ܙ␣ܙ̰
ܨ ـܨ
ܨ
ܘ ـܘ
ܘ
ܗ ـܗ
ܗ
ܕ ـܕ
ܕ␣ܕ݂␣ܪ
Joining forms for shapes that join on the right only.

Alaph cursive forms

A feature of Eastern and Western Syriac styles is that an unjoined alaph within a word has a different shape according to whether it is word-final or not. For example, fig_alaph_joining shows a sequence where the 2 alaph characters at the end have different shapes, although both are unconnected.

ܡܠܘܐܐ
A word showing different shapes for alaph.

Managing glyph shaping

200D (ZWJ) and 200C (ZWNJ) are used to control the joining behaviour of cursive glyphs. They are particularly useful in educational contexts, but also have real world applications.

ZWJ permits a letter to form a cursive connection without a visible neighbour.

ZWNJ prevents two adjacent letters forming a cursive connection with each other when rendered.

Context-based shaping & positioning

Cursive shaping

See just above for shaping related to cursive joining.

Ligatures

Apart from the shaping required to support cursive behaviour, there are also typical ligatures, such as those shown in fig_serto_lig, some of which are optional or font-dependent.n,19-20

ܐܠܗܐ ܐܠ
ܓܠܦ ܓܠ
ܐܓܥܠ ܓܥ
ܘܕܠـܝܠܐܝܬ ܝܬ
ܕܬܬܠ ܐܢܬܬܐ ܠ ܐ
ܡܠܐܟ݂ܗ ܠܐ
ܚܠܠܝܢܝ ܠܠ
ܐ̱ܢܐ ܢܐ
ܥܠ ܐܘܟܝܣܛܝܐ ܣܛ
ܕܘܨܢ ܨܢ
Ligatures in West Syriac style orthography.

Context-based positioning

There are sometimes clashes between diacritic marks which have to be resolved by repositioning one of the diacritics, or sometimes producing a different solution.

For example, marks are usually centred vertically over or under a base character. If, however, 0742 appears below ܕ when the glyph for that has a dot below, the mark is moved slightly to the right, as shown here.

ܕ݂
Rukkakha moves to the right to accommodate the dot under dalath.

Typographic units

Word boundaries

Turoyo uses spaces between words.

There are no one-letter words. One letter conjunctions and prepositions such as ܘ w are continguous with the word they precede.

Graphemes

tbd

Punctuation & inline features

Phrase & section boundaries

،␣؛␣܆␣܇␣.␣؟

Turoyo uses ASCII punctuation and punctuation borrowed from Arabic. It also uses Syriac punctuation. For separators at the sentence level and below, the following non-ASCII punctuation is used.

phrase ،
؛
܆
܇
sentence

.

؟

Observation: Šlomo Surayt makes heavy use of the following 2 Syriac punctuation marks as separators: ܇ used where the equivalent English text uses en-dash and semicolon; ܆, used where the English has en-dash or solidus. The Surayt Orthography description, however, seems to equate them with comma and semicolon, respectively.so,18

Bracketed text

(␣)

Turoyo commonly uses ASCII parentheses to insert parenthetical information into text.

  start end
standard

(

)

Mirrored characters

The words 'left' and 'right' in the Unicode names for parentheses, brackets, and other paired characters should be ignored. LEFT should be read as if it said START, and RIGHT as END. The direction in which the glyphs point will be automatically determined according to the base direction of the text.

a > b > c
ܐ > ܒ > ܓ
Both of these lines use > U+003E GREATER-THAN SIGN, but the direction it faces depends on the base direction at the point of display.

The number of characters that are mirrored in this way is around 550, most of which are mathematical symbols. Some are single characters, rather than pairs. The following are some of the more common ones.

(␣)␣<␣>␣[␣]␣{␣}␣«␣»␣‹␣›

Line & paragraph layout

Line breaking & hyphenation

Basic line-break opportunities occur between the space-separated words.

They are not broken at the small gaps that appear where a character doesn't join on the left.

Show (default) line-breaking properties for characters in the Turoyo orthography.

Breaking between Latin words

When a line break occurs in the middle of an embedded left-to-right sequence, the items in that sequence are rearranged visually so that the reading direction remains top-to-bottom. latin-line-breaks shows how two Latin words are apparently reordered in the flow of text to accommodate this rule.

Text with no line break in Latin text.

Text with line break in Latin text.

Syriac (estrangelo) with embedded Latin text. The lower of these two images shows the result of decreasing the line width, so that text wraps between a sequence of Latin words.

In digital text the rearrangement is automatic. Only the positions of the font glyphs are changed: nothing affects the order of the characters in memory.

Baselines, line height, etc.

tbd

Turoyo uses the so-called 'alphabetic' baseline, which is the same as for Latin and many other scripts.

To include the long ascenders and descenders in Syriac, plus the (sometimes stacked) diacritics, line heights need to be slightly larger than for English text.

Page & book layout

General page layout & progression

Syriac books, magazines, etc., are bound on the right-hand side, and pages progress from right to left.

ܟܛܒ݂ܐ

Binding configuration for Turoyo books, magazines, etc.

Columns are vertical but run right-to-left across the page.

Tables, grids, and other 2-dimensional arrangements progress from right to left across a page.

Headings

Table headings are often distinguished from the main text by using a different writing style, in addition to size differences (see fontstyle).

References