/* */ var charDetails = { '\u{A500}': `

e syllable.

`, '\u{A501}': `

Infrequent. for foriegn sounds

syllable. This sound is not native to Vai, and the character is intended for use with personal names or words in other languages, such as Loma, Kpelle, and Mende.

`, '\u{A502}': `

he syllable.

`, '\u{A503}': `

we syllable.

`, '\u{A504}': `

Added in 1911 by Momolu Massaquoi to 'fill the gaps', rather than because it was a sound in the Vai repertoire.err,2

`, '\u{A504}': `

Infrequent.

wẽ syllable.

Added in 1911 by Momolu Massaquoi to 'fill the gaps', rather than because it was a sound in the Vai repertoire.err,2

`, '\u{A505}': `

pe syllable.

`, '\u{A506}': `

be syllable.

`, '\u{A507}': `

ɓe syllable.

`, '\u{A508}': `

ᵐɓe syllable.

`, '\u{A509}': `

k͡pe syllable.

`, '\u{A50A}': `

ᵐɡ͡be syllable.

`, '\u{A50B}': `

ɡ͡be syllable.

`, '\u{A50C}': `

fe syllable.

`, '\u{A50D}': `

ve syllable.

`, '\u{A50E}': `

te syllable.

`, '\u{A50F}': `

Infrequent.

θe syllable. The θ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A510}': `

de syllable.

`, '\u{A511}': `

Infrequent.

ðe syllable. The ð sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A512}': `

le syllable.

`, '\u{A513}': `

re syllable. The r sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A514}': `

ɗ eg. ꔔꘋ

A now archaic use, in the book of Ndole, was as a logogram for ɗěŋ, meaning child, small.

`, '\u{A514}': `

ɗe syllable/logogram.

ꔔꘋ

ɗeŋ A now archaic use, in the book of Ndole, was as a logogram for ɗěŋ, meaning child, small.

`, '\u{A515}': `

ⁿɗe syllable.

`, '\u{A516}': `

se syllable.

`, '\u{A517}': `

Infrequent.

ʃe syllable. The ʃ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A518}': `

ze syllable.

`, '\u{A519}': `

ʒe The ʒ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A519}': `

Infrequent.

ʒe syllable. The ʒ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A51A}': `

t͡ʃe syllable.

`, '\u{A51B}': `

d͡ʒe syllable.

`, '\u{A51C}': `

ᶮd͡ʒe syllable.

`, '\u{A51D}': `

je syllable.

`, '\u{A51E}': `

ke syllable.

`, '\u{A51F}': `

ᵑge syllable.

`, '\u{A520}': `

ge syllable.

`, '\u{A521}': `

Infrequent.

mẽ syllable.

Added in 1911 by Momolu Massaquoi to 'fill the gaps', rather than because it was a sound in the Vai repertoire.err,2

`, '\u{A522}': `

Infrequent.

nẽ syllable.

Added in 1911 by Momolu Massaquoi to 'fill the gaps', rather than because it was a sound in the Vai repertoire.err,2

`, '\u{A523}': `

Infrequent.

ɲẽ syllable.

Added in 1911 by Momolu Massaquoi to 'fill the gaps', rather than because it was a sound in the Vai repertoire.err,2

`, '\u{A524}': `

i syllable.

`, '\u{A525}': `

ĩ This sound is not native to Vai, and the character is intended for use with personal names or words in other languages, such as Loma, Kpelle, and Mende.

`, '\u{A525}': `

Infrequent. for foriegn sounds

ĩ syllable. This sound is not native to Vai, and the character is intended for use with personal names or words in other languages, such as Loma, Kpelle, and Mende.

`, '\u{A526}': `

hi syllable.

`, '\u{A527}': `

syllable.

`, '\u{A528}': `

wi syllable.

`, '\u{A529}': `

syllable.

`, '\u{A52A}': `

pi syllable.

`, '\u{A52B}': `

bi syllable.

`, '\u{A52C}': `

ɓi syllable.

`, '\u{A52D}': `

Added in 1911 by Momolu Massaquoi to 'fill the gaps', rather than because it was a sound in the Vai repertoire.err,2

`, '\u{A52D}': `

ᵐɓi syllable.

Added in 1911 by Momolu Massaquoi to 'fill the gaps', rather than because it was a sound in the Vai repertoire.err,2

`, '\u{A52E}': `

k͡pi syllable.

`, '\u{A52F}': `

Infrequent.

ᵐɡ͡bi syllable.

`, '\u{A530}': `

ɡ͡bi syllable.

`, '\u{A531}': `

fi syllable.

`, '\u{A532}': `

vi syllable.

`, '\u{A533}': `

ti syllable.

`, '\u{A534}': `

Infrequent.

θi syllable. The θ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A535}': `

di syllable.

`, '\u{A536}': `

Infrequent.

ði syllable. The ð sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A537}': `

li syllable.

`, '\u{A538}': `

ri syllable. The r sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A539}': `

ɗi syllable.

`, '\u{A53A}': `

ⁿɗi syllable.

`, '\u{A53B}': `

si syllable.

`, '\u{A53C}': `

Infrequent.

ʃi syllable. The ʃ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A53D}': `

zi syllable.

`, '\u{A53E}': `

Infrequent.

ʒi syllable. The ʒ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A53F}': `

t͡ʃi syllable.

`, '\u{A540}': `

d͡ʒi syllable.

`, '\u{A541}': `

ᶮd͡ʒi syllable.

`, '\u{A542}': `

ji syllable.

`, '\u{A543}': `

ki syllable.

`, '\u{A544}': `

ᵑgi syllable.

`, '\u{A545}': `

gi syllable.

`, '\u{A546}': `

syllable.

`, '\u{A547}': `

syllable.

`, '\u{A548}': `

ɲi syllable.

`, '\u{A549}': `

a syllable.

`, '\u{A54A}': `

ã syllable.

`, '\u{A54B}': `

ŋã syllable.

`, '\u{A54C}': `

ha syllable.

`, '\u{A54D}': `

syllable.

`, '\u{A54E}': `

wa syllable.

`, '\u{A54F}': `

syllable.

`, '\u{A550}': `

pa syllable.

`, '\u{A551}': `

ba syllable.

`, '\u{A552}': `

ɓa syllable.

`, '\u{A553}': `

ᵐɓa syllable.

`, '\u{A554}': `

k͡pa syllable.

`, '\u{A555}': `

k͡pã syllable.

`, '\u{A556}': `

ᵐɡ͡ba syllable.

`, '\u{A557}': `

ɡ͡ba syllable.

`, '\u{A558}': `

fa syllable.

`, '\u{A559}': `

va syllable.

`, '\u{A55A}': `

ta syllable.

`, '\u{A55B}': `

Infrequent.

θa syllable. The θ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A55C}': `

da syllable.

`, '\u{A55D}': `

Infrequent.

ða syllable.The ð sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A55E}': `

la syllable.

`, '\u{A55F}': `

ra syllable. The r sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A560}': `

ɗa syllable.

`, '\u{A561}': `

ⁿɗa syllable.

`, '\u{A562}': `

sa syllable.

`, '\u{A563}': `

Infrequent.

ʃa syllable. The ʃ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A564}': `

za syllable.

`, '\u{A565}': `

Infrequent.

ʒa syllable. The ʒ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A566}': `

t͡ʃa syllable.

`, '\u{A567}': `

d͡ʒa syllable.

`, '\u{A568}': `

ᶮd͡ʒea syllable.

`, '\u{A569}': `

ja syllable.

`, '\u{A56A}': `

ka syllable.

ꕪꕮ

ka~kai A now archaic use, in the book of Ndole, was as a logogram meaning man. In ordinary syllables, this would be written ꕪꔤ

`, '\u{A56B}': `

Infrequent.

syllable.

Added in 1911 by Momolu Massaquoi to 'fill the gaps', rather than because it was a sound in the Vai repertoire.err,2

`, '\u{A56C}': `

ᵑga syllable.

`, '\u{A56D}': `

ga syllable.

`, '\u{A56E}': `

ma syllable.

`, '\u{A56F}': `

na syllable.

`, '\u{A570}': `

ɲa syllable.

`, '\u{A571}': `

o syllable.

`, '\u{A572}': `

õ This sound is not native to Vai, and the character is intended for use with personal names or words in other languages, such as Loma, Kpelle, and Mende.

`, '\u{A572}': `

Infrequent. For foriegn sounds

õ syllable. This sound is not native to Vai, and the character is intended for use with personal names or words in other languages, such as Loma, Kpelle, and Mende.

`, '\u{A573}': `

ho syllable.

`, '\u{A574}': `

wo syllable.

`, '\u{A575}': `

Infrequent.

syllable.

Added in 1911 by Momolu Massaquoi to 'fill the gaps', rather than because it was a sound in the Vai repertoire.err,2

`, '\u{A576}': `

po syllable.

`, '\u{A577}': `

bo syllable.

`, '\u{A578}': `

ɓo syllable.

`, '\u{A579}': `

ᵐɓo syllable.

`, '\u{A57A}': `

k͡po syllable.

`, '\u{A57B}': `

ᵐɡ͡bo syllable.

`, '\u{A57C}': `

ɡ͡bo syllable.

`, '\u{A57D}': `

fo syllable.

`, '\u{A57E}': `

vo syllable.

`, '\u{A57F}': `

to syllable.

`, '\u{A580}': `

θo The θ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A580}': `

Infrequent.

θo syllable. The θ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A581}': `

do syllable.

`, '\u{A582}': `

Infrequent.

ðo syllable. The ð sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A583}': `

lo syllable.

`, '\u{A584}': `

ro syllable. The r sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A585}': `

ɗo syllable.

`, '\u{A586}': `

ⁿɗo syllable.

`, '\u{A587}': `

so syllable.

`, '\u{A588}': `

Infrequent.

ʃo syllable. The ʃ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A589}': `

zo syllable.

`, '\u{A58A}': `

Infrequent.

ʒo syllable. The ʒ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A58B}': `

t͡ʃo syllable.

`, '\u{A58C}': `

d͡ʒo syllable.

`, '\u{A58D}': `

ᶮd͡ʒeo syllable.

`, '\u{A58E}': `

jo syllable.

`, '\u{A58F}': `

ko syllable.

`, '\u{A590}': `

ᵑgo syllable.

`, '\u{A591}': `

go syllable.

`, '\u{A592}': `

Infrequent.

syllable.

Added in 1911 by Momolu Massaquoi to 'fill the gaps', rather than because it was a sound in the Vai repertoire.err,2

`, '\u{A593}': `

Infrequent.

syllable.

Added in 1911 by Momolu Massaquoi to 'fill the gaps', rather than because it was a sound in the Vai repertoire.err,2

`, '\u{A594}': `

Infrequent.

ɲõ syllable.

Added in 1911 by Momolu Massaquoi to 'fill the gaps', rather than because it was a sound in the Vai repertoire.err,2

`, '\u{A595}': `

u syllable.

`, '\u{A596}': `

Infrequent. For foriegn sounds

ũ syllable. This sound is not native to Vai, and the character is intended for use with personal names or words in other languages, such as Loma, Kpelle, and Mende.

`, '\u{A597}': `

hu syllable.

`, '\u{A598}': `

syllable.

`, '\u{A599}': `

wu syllable.

`, '\u{A59A}': `

Infrequent.

syllable.

Added in 1911 by Momolu Massaquoi to 'fill the gaps', rather than because it was a sound in the Vai repertoire.err,2

`, '\u{A59B}': `

pu syllable.

`, '\u{A59C}': `

bu syllable.

`, '\u{A59D}': `

ɓu syllable.

`, '\u{A59E}': `

ᵐɓu syllable.

`, '\u{A59F}': `

k͡pu syllable.

`, '\u{A5A0}': `

Infrequent.

ᵐɡ͡bu syllable.

Added in 1911 by Momolu Massaquoi to 'fill the gaps', rather than because it was a sound in the Vai repertoire.err,2

`, '\u{A5A1}': `

ɡ͡bu syllable.

`, '\u{A5A2}': `

fu syllable.

`, '\u{A5A3}': `

vu syllable.

`, '\u{A5A4}': `

tu syllable.

`, '\u{A5A5}': `

Infrequent.

θu syllable. The θ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A5A6}': `

du syllable.

`, '\u{A5A7}': `

Infrequent.

ðu syllable. The ð sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A5A8}': `

lu syllable.

`, '\u{A5A9}': `

ru syllable. The r sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A5AA}': `

ɗu syllable.

`, '\u{A5AB}': `

ⁿɗu syllable.

`, '\u{A5AC}': `

su syllable.

`, '\u{A5AD}': `

Infrequent.

ʃu syllable. The ʃ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A5AE}': `

zu syllable.

`, '\u{A5AF}': `

Infrequent.

ʒu syllable. The ʒ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A5B0}': `

t͡ʃu syllable.

`, '\u{A5B1}': `

d͡ʒu syllable.

`, '\u{A5B2}': `

ᶮd͡ʒeu syllable.

`, '\u{A5B3}': `

ju syllable.

`, '\u{A5B4}': `

ku syllable.

`, '\u{A5B5}': `

ᵑgu syllable.

`, '\u{A5B6}': `

gu syllable.

`, '\u{A5B7}': `

syllable.

`, '\u{A5B8}': `

syllable.

`, '\u{A5B9}': `

ɲũ syllable.

`, '\u{A5BA}': `

ɔ syllable.

`, '\u{A5BB}': `

ɔ̃ syllable.

`, '\u{A5BC}': `

ŋɔ syllable.

`, '\u{A5BD}': `

syllable.

`, '\u{A5BE}': `

hɔ̃ syllable.

`, '\u{A5BF}': `

syllable.

`, '\u{A5C0}': `

Infrequent.

wɔ̃ syllable.

Added in 1911 by Momolu Massaquoi to 'fill the gaps', rather than because it was a sound in the Vai repertoire.err,2

`, '\u{A5C1}': `

syllable.

`, '\u{A5C2}': `

syllable.

`, '\u{A5C3}': `

ɓɔ syllable.

`, '\u{A5C4}': `

ᵐɓɔ syllable.

`, '\u{A5C5}': `

k͡pɔ syllable.

`, '\u{A5C6}': `

ᵐɡ͡bɔ syllable.

`, '\u{A5C7}': `

ɡ͡bɔ syllable.

`, '\u{A5C8}': `

ɡ͡bɔ̃ syllable.

`, '\u{A5C9}': `

syllable.

`, '\u{A5CA}': `

syllable.

`, '\u{A5CB}': `

syllable.

`, '\u{A5CC}': `

Infrequent.

θɔ syllable. The θ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A5CD}': `

syllable.

`, '\u{A5CE}': `

Infrequent.

ðɔ syllable. The ð sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A5CF}': `

syllable.

`, '\u{A5D0}': `

syllable. The r sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A5D1}': `

ɗɔ eg. ꗏꘋꗑ

A now archaic use, in the book of Ndole, was as a logogram for , meaning in.

`, '\u{A5D1}': `

ɗɔ syllable.

Logogram

logogram. A now archaic use, in the book of Ndole, meaning in.

`, '\u{A5D2}': `

ⁿɗɔ syllable.

`, '\u{A5D3}': `

syllable.

`, '\u{A5D4}': `

Infrequent.

ʃɔ syllable. The ʃ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A5D5}': `

syllable.

`, '\u{A5D6}': `

Infrequent.

ʒɔ syllable. The ʒ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A5D7}': `

t͡ʃɔ syllable.

`, '\u{A5D8}': `

d͡ʒɔ syllable.

`, '\u{A5D9}': `

ᶮd͡ʒeɔ syllable.

`, '\u{A5DA}': `

syllable.

`, '\u{A5DB}': `

syllable.

`, '\u{A5DC}': `

ᵑgɔ syllable.

`, '\u{A5DD}': `

syllable.

`, '\u{A5DE}': `

mɔ̃ syllable.

`, '\u{A5DF}': `

nɔ̃ syllable.

`, '\u{A5E0}': `

ɲɔ̃ syllable.

`, '\u{A5E1}': `

ɛ syllable.

`, '\u{A5E2}': `

ɛ̃ syllable.

`, '\u{A5E3}': `

ŋɛ̃ syllable.

`, '\u{A5E4}': `

syllable.

`, '\u{A5E5}': `

hɛ̃ syllable.

`, '\u{A5E6}': `

syllable.

`, '\u{A5E7}': `

wɛ̃ syllable.

`, '\u{A5E8}': `

syllable.

`, '\u{A5E9}': `

syllable.

`, '\u{A5EA}': `

ɓɛ syllable.

`, '\u{A5EB}': `

ᵐɓɛ syllable.

`, '\u{A5EC}': `

k͡pɛ syllable.

`, '\u{A5ED}': `

k͡pɛ̃ syllable.

`, '\u{A5EE}': `

ᵐɡ͡bɛ syllable.

`, '\u{A5EF}': `

ɡ͡bɛ syllable.

`, '\u{A5F0}': `

ɡ͡bɛ̃ syllable.

`, '\u{A5F1}': `

syllable.

`, '\u{A5F2}': `

syllable.

`, '\u{A5F3}': `

syllable.

`, '\u{A5F4}': `

Infrequent.

θɛ syllable. The θ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A5F5}': `

syllable.

`, '\u{A5F6}': `

Infrequent.

ðɛ syllable. The ð sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A5F7}': `

syllable.

`, '\u{A5F8}': `

syllable. The r sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A5F9}': `

ɗɛ syllable.

`, '\u{A5FA}': `

ⁿɗɛ syllable.

`, '\u{A5FB}': `

syllable.

`, '\u{A5FC}': `

Infrequent.

ʃɛ syllable. The ʃ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A5FD}': `

syllable.

`, '\u{A5FE}': `

Infrequent.

ʒɛ syllable. The ʒ sound is not native to Vai. This is used for foreign words.

`, '\u{A5FF}': `

t͡ʃɛ syllable.

`, '\u{A600}': `

d͡ʒɛ syllable.

`, '\u{A601}': `

ᶮd͡ʒeɛ syllable.

`, '\u{A602}': `

syllable.

`, '\u{A603}': `

syllable.

`, '\u{A604}': `

ᵑgɛ syllable.

`, '\u{A605}': `

ᵑgɛ̃ syllable.

`, '\u{A606}': `

syllable.

`, '\u{A607}': `

gɛ̃ syllable.

`, '\u{A608}': `

mɛ̃ syllable.

`, '\u{A609}': `

nɛ̃ syllable.

`, '\u{A60A}': `

ɲɛ̃ syllable.

`, '\u{A60B}': `

ŋ syllable final consonant.

ꔖꘋ

`, '\u{A60C}': `

Indicates a lengthening of the preceding vowel, eg. ꕘꘌ

A more common strategy for indicating long vowels is to follow the vowel with another syllable which starts with 'h' followed by the same vowel sound, eg. ꕘꕌ

`, '\u{A60C}': `

ː vowel lengthener.

ꕘꘌ

A more common strategy for indicating long vowels is to follow the vowel with another syllable which starts with 'h' followed by the same vowel sound, eg.

ꕘꕌ

`, '\u{A60D}': `

Comma.

`, '\u{A60E}': `

Full stop.

Two of these characters together, ie. ꘎꘎, creates an exclamation mark.

`, '\u{A60F}': `

Question mark.

`, '\u{A610}': `

Obsolete.

fa historical syllable.

Appears in the Book of Ndole (or Book of Rora), written around 1845 by Kaali Bala Ndole Wano, a cousin of the script inventor Momolu Duwalu Bukele.w

`, '\u{A611}': `

Obsolete.

ka historical syllable.

Appears in the Book of Ndole (or Book of Rora), written around 1845 by Kaali Bala Ndole Wano, a cousin of the script inventor Momolu Duwalu Bukele.w

`, '\u{A612}': `

Obsolete.

so historical syllable.

Appears in the Book of Ndole (or Book of Rora), written around 1845 by Kaali Bala Ndole Wano, a cousin of the script inventor Momolu Duwalu Bukele.w

`, '\u{A613}': `

féŋ logogram.

This is one of only two logograms still in useerr,3.

`, '\u{A614}': `

Archaic.

keŋ logogram.

Everson et al provide detailserr,4.

`, '\u{A615}': `

Archaic.

tiŋ logogram.

Everson et al provide detailserr,5.

`, '\u{A616}': `

Archaic.

nii/k͡pɛ-kɔwu logogram.

Everson et al provide detailserr,4.

`, '\u{A617}': `

Archaic.

ɓaŋ logogram.

Everson et al provide detailserr,4.

`, '\u{A618}': `

fáː logogram.

This is one of only two logograms still in use. It may be used alongside a date of death, comparable to the use of the dagger, †, in European textserr,3.

`, '\u{A619}': `

Archaic.

taː logogram.

Everson et al provide detailserr,5.

`, '\u{A61A}': `

Archaic.

ɗaŋ logogram.

Everson et al provide detailserr,4.

`, '\u{A61B}': `

Archaic.

ɗoŋ logogram.

Everson et al provide detailserr,4.

`, '\u{A61C}': `

Archaic.

kuŋ logogram.

Everson et al provide detailserr,4.

`, '\u{A61D}': `

Archaic.

tɔŋ logogram.

Everson et al provide detailserr,4.

`, '\u{A61E}': `

Archaic.

ɗɔː logogram.

Everson et al provide detailserr,4.

`, '\u{A61F}': `

Archaic.

jɔŋ logogram.

Everson et al provide detailserr,4.

`, '\u{A620}': `

0 digit.

This set of digits was developed in the 1920s, but never adopted.

`, '\u{A621}': `

1 digit.

This set of digits was developed in the 1920s, but never adopted.

`, '\u{A622}': `

2 digit.

This set of digits was developed in the 1920s, but never adopted.

`, '\u{A623}': `

3 digit.

This set of digits was developed in the 1920s, but never adopted.

`, '\u{A624}': `

4 digit.

This set of digits was developed in the 1920s, but never adopted.

`, '\u{A625}': `

5 digit.

This set of digits was developed in the 1920s, but never adopted.

`, '\u{A626}': `

6 digit.

This set of digits was developed in the 1920s, but never adopted.

`, '\u{A627}': `

7 digit.

This set of digits was developed in the 1920s, but never adopted.

`, '\u{A628}': `

8 digit.

This set of digits was developed in the 1920s, but never adopted.

`, '\u{A629}': `

9 digit.

This set of digits was developed in the 1920s, but never adopted.

`, '\u{A62A}': `

Obsolete.

historical syllable.

Appears in the Book of Ndole (or Book of Rora), written around 1845 by Kaali Bala Ndole Wano, a cousin of the script inventor Momolu Duwalu Bukele.w

`, '\u{A62B}': `

Obsolete.

ɗɔ historical syllable.

Appears in the Book of Ndole (or Book of Rora), written around 1845 by Kaali Bala Ndole Wano, a cousin of the script inventor Momolu Duwalu Bukele.w

`, }