/*
*/ var charDetails = { '\u{10A0}': `Ⴀ
`, '\u{10A1}': `Ⴁ
`, '\u{10A2}': `Ⴂ
`, '\u{10A3}': `Ⴃ
`, '\u{10A4}': `Ⴄ
`, '\u{10A5}': `Ⴅ
`, '\u{10A6}': `Ⴆ
`, '\u{10A7}': `Ⴇ
`, '\u{10A8}': `Ⴈ
`, '\u{10A9}': `Ⴉ
`, '\u{10AA}': `Ⴊ
`, '\u{10AB}': `Ⴋ
`, '\u{10AC}': `Ⴌ
`, '\u{10AD}': `Ⴍ
`, '\u{10AE}': `Ⴎ
`, '\u{10AF}': `Ⴏ
`, '\u{10B0}': `Ⴐ
`, '\u{10B1}': `Ⴑ
`, '\u{10B2}': `Ⴒ
`, '\u{10B3}': `Ⴓ
`, '\u{10B4}': `Ⴔ
`, '\u{10B5}': `Ⴕ
`, '\u{10B6}': `Ⴖ
`, '\u{10B7}': `Ⴗ
`, '\u{10B8}': `Ⴘ
`, '\u{10B9}': `Ⴙ
`, '\u{10BA}': `Ⴚ
`, '\u{10BB}': `Ⴛ
`, '\u{10BC}': `Ⴜ
`, '\u{10BD}': `Ⴝ
`, '\u{10BE}': `Ⴞ
`, '\u{10BF}': `Ⴟ
`, '\u{10C0}': `Ⴠ
`, '\u{10C1}': `Ⴡ
Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli
Sometimes called "ei" or "e-merve" ("eighth e"), it was equivalent to ეჲ ɛj, as in ქრისტჱ ~ ქრისტეჲ.w,#Mkhedruli
`, '\u{10C2}': `Ⴢ
Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli
Also called iota, it appeared instead of ი (ini) after a vowel, but came to have the same pronunciation as ი (ini) and was replaced by it. Thus ქრისტჱ ~ ქრისტეჲ is now written ქრისტე kʰrisṫɛ.w,#Mkhedruli
`, '\u{10C3}': `Ⴣ
Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli
It came to be pronounced the same as ვი vi and was replaced by that sequence, as in სხჳსი → სხვისი.w,#Mkhedruli
`, '\u{10C4}': `Ⴤ
Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli
It came to be pronounced the same as ხ χ and was replaced by it, eg. ჴლმწიფე qʰlmċipʰɛ became ხელმწიფე.w,#Mkhedruli
`, '\u{10C5}': `Ⴥ
Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879.w,#Mkhedruli
It was used for the interjection hoi!, which is now spelled ჰოი hɔi.w,#Mkhedruli
`, '\u{10C7}': `Ⴧ
`, '\u{10CD}': `Ⴭ
`, '\u{10D0}': `ა
ɑ vowel.
ახალი
გზა
`, '\u{10D1}': `ბ
b consonant.
ბალახი
თბილი
ბიძგება
`, '\u{10D2}': `გ
ɡ consonant.
გადაგდება
მრგვალი
როგორ
`, '\u{10D3}': `დ
d consonant.
დიდი
ცოდნა
სად
`, '\u{10D4}': `ე
ɛ ~ e vowel.
ენა
ფეხი
სავსე
`, '\u{10D5}': `ვ
v consonant.
ვარსკვლავი
მტვრევა
`, '\u{10D6}': `ზ
z consonant.
ზუსტი
თევზი
მზე
`, '\u{10D7}': `თ
tʰ consonant.
თევზი
თეთრი
მთვარე
`, '\u{10D8}': `ი
i vowel.
განიერი
დიდი
`, '\u{10D9}': `კ
kʼ consonant.
კაცი
თოკი
ვარსკვლავი
`, '\u{10DA}': `ლ
l consonant.
გველი
გლუვი
ძაღლი
`, '\u{10DB}': `მ
m consonant.
მოკლე
მთვარე
რამდენიმე
`, '\u{10DC}': `ნ
n consonant.
ნისლი
მდინარე
ჩვენ
`, '\u{10DD}': `ო
ɔ ~ o vowel.
ორი
როგორ
ახლო
`, '\u{10DE}': `პ
pʼ consonant.
პატარა
პირდაპირი
`, '\u{10DF}': `ჟ
ʒ consonant.
ჟამი
გარიჟრაჟი
ჟინჟღლი
`, '\u{10E0}': `რ
r consonant.
რადგან
გარიჟრაჟი
ფრთა
`, '\u{10E1}': `ს
s consonant.
სავსე
ისინი
როდის
`, '\u{10E2}': `ტ
tʼ consonant.
ტერფი
რტყმა
პატარა
`, '\u{10E3}': `უ
u vowel.
მუხლი
თუ
`, '\u{10E4}': `ფ
pʰ consonant.
ფერფლი
ფხაჭნა
`, '\u{10E5}': `ქ
kʰ consonant.
ქალი
თქვენ
იქ
`, '\u{10E6}': `ღ
ɣ consonant.
ღამე
ძაღლი
მღერა
`, '\u{10E7}': `ყ
qʼ consonant.
ყინული
რტყმა
ტყე
`, '\u{10E8}': `შ
ʃ consonant.
შავი
შიში
ბავშვი
`, '\u{10E9}': `ჩ
t͡ʃ consonant.
ჩარტყმა
ფრჩხილი
`, '\u{10EA}': `ც
t͡s ~ t͡sʰ consonant. Opinions vary on whether or not the phoneme is aspirated.wl
ცეცხლი
მარცხენა
კაცი
`, '\u{10EB}': `ძ
d͡z consonant.
ძაღლი
გრძელი
ხანძარი
`, '\u{10EC}': `წ
t͡sʼ consonant.
წელი
წვა
მიწა
`, '\u{10ED}': `ჭ
t͡ʃʼ consonant.
ჭამა
ფხაჭნა
`, '\u{10EE}': `ხ
x consonant.
ხელი
სხვა
რეცხვა
`, '\u{10EF}': `ჯ
d͡ʒ consonant.
ჯოხი
ჯდომა
მარჯვენა
`, '\u{10F0}': `ჰ
h consonant.
ჰერცი
ოჰაიო
რეჰანი
`, '\u{10F1}': `ჱ
Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli
Sometimes called "ei" or "e-merve" ("eighth e"), it was equivalent to ეჲ ɛjw,#Mkhedruli, as in ქრისტჱ ~ ქრისტეჲ
`, '\u{10F2}': `ჲ
Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli
Also called iota, it appeared instead of ი (ini) after a vowel, but came to have the same pronunciation as ი (ini) and was replaced by itw,#Mkhedruli. Thus ქრისტჱ ~ ქრისტეჲ is now written ქრისტე kʰrisṫɛ
`, '\u{10F3}': `ჳ
Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli
It came to be pronounced the same as ვი vi and was replaced by that sequencew,#Mkhedruli, as in სხჳსი → სხვისი
`, '\u{10F4}': `ჴ
Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli
It came to be pronounced the same as ხ χ and was replaced by itw,#Mkhedruli, eg. ჴლმწიფე qʰlmċipʰɛ became ხელმწიფე
`, '\u{10F5}': `ჵ
Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879.w,#Mkhedruli
It was used for the interjection hoi!w,#Mkhedruli, which is now spelled ჰოი hɔi
`, '\u{10F6}': `ჶ
`, '\u{10F7}': `ჷ
`, '\u{10F8}': `ჸ
`, '\u{10F9}': `ჹ
`, '\u{10FA}': `ჺ
`, '\u{10FB}': `჻
`, '\u{10FC}': `ჼ
`, '\u{10FD}': `ჽ
`, '\u{10FE}': `ჾ
`, '\u{10FF}': `ჿ
`, '\u{1C90}': `Ა
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1C91}': `Ბ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1C92}': `Გ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1C93}': `Დ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1C94}': `Ე
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1C95}': `Ვ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1C96}': `Ზ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1C97}': `Თ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1C98}': `Ი
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1C99}': `Კ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1C9A}': `Ლ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1C9B}': `Მ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1C9C}': `Ნ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1C9D}': `Ო
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1C9E}': `Პ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1C9F}': `Ჟ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1CA0}': `Რ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1CA1}': `Ს
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1CA2}': `Ტ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1CA3}': `Უ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1CA4}': `Ფ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1CA5}': `Ქ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1CA6}': `Ღ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1CA7}': `Ყ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1CA8}': `Შ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1CA9}': `Ჩ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1CAA}': `Ც
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1CAB}': `Ძ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1CAC}': `Წ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1CAD}': `Ჭ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1CAE}': `Ხ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1CAF}': `Ჯ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1CB0}': `Ჰ
See the mkhedruli equivalent for details.
`, '\u{1CB1}': `Ჱ
Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli
Sometimes called "ei" or "e-merve" ("eighth e"), it was equivalent to ეჲ ɛjw,#Mkhedruli, as in ქრისტჱ ~ ქრისტეჲ
`, '\u{1CB2}': `Ჲ
Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli
Also called iota, it appeared instead of ი (ini) after a vowel, but came to have the same pronunciation as ი (ini) and was replaced by itw,#Mkhedruli. Thus ქრისტჱ ~ ქრისტეჲ is now written ქრისტე kʰrisṫɛ
`, '\u{1CB3}': `Ჳ
Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli
It came to be pronounced the same as ვი vi and was replaced by that sequencew,#Mkhedruli, as in სხჳსი → სხვისი
`, '\u{1CB4}': `Ჴ
Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli
It came to be pronounced the same as ხ χ and was replaced by itw,#Mkhedruli, eg. ჴლმწიფე qʰlmċipʰɛ became ხელმწიფე
`, '\u{1CB5}': `Ჵ
Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879.w,#Mkhedruli
It was used for the interjection hoi!w,#Mkhedruli, which is now spelled ჰოი hɔi
`, '\u{1CB6}': `Ჶ
`, '\u{1CB7}': `Ჷ
`, '\u{1CB8}': `Ჸ
`, '\u{1CB9}': `Ჹ
`, '\u{1CBA}': `Ჺ
`, '\u{1CBD}': `Ჽ
`, '\u{1CBE}': `Ჾ
`, '\u{1CBF}': `Ჿ
`, '\u{2D00}': `ⴀ
`, '\u{2D01}': `ⴁ
`, '\u{2D02}': `ⴂ
`, '\u{2D03}': `ⴃ
`, '\u{2D04}': `ⴄ
`, '\u{2D05}': `ⴅ
`, '\u{2D06}': `ⴆ
`, '\u{2D07}': `ⴇ
`, '\u{2D08}': `ⴈ
`, '\u{2D09}': `ⴉ
`, '\u{2D0A}': `ⴊ
`, '\u{2D0B}': `ⴋ
`, '\u{2D0C}': `ⴌ
`, '\u{2D0D}': `ⴍ
`, '\u{2D0E}': `ⴎ
`, '\u{2D0F}': `ⴏ
`, '\u{2D10}': `ⴐ
`, '\u{2D11}': `ⴑ
`, '\u{2D12}': `ⴒ
`, '\u{2D13}': `ⴓ
`, '\u{2D14}': `ⴔ
`, '\u{2D15}': `ⴕ
`, '\u{2D16}': `ⴖ
`, '\u{2D17}': `ⴗ
`, '\u{2D18}': `ⴘ
`, '\u{2D19}': `ⴙ
`, '\u{2D1A}': `ⴚ
`, '\u{2D1B}': `ⴛ
`, '\u{2D1C}': `ⴜ
`, '\u{2D1D}': `ⴝ
`, '\u{2D1E}': `ⴞ
`, '\u{2D1F}': `ⴟ
`, '\u{2D20}': `ⴠ
`, '\u{2D21}': `ⴡ
Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli
Sometimes called "ei" or "e-merve" ("eighth e"), it was equivalent to ეჲ ɛj, as in ქრისტჱ ~ ქრისტეჲ.w,#Mkhedruli
`, '\u{2D22}': `ⴢ
Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli
Also called iota, it appeared instead of ი (ini) after a vowel, but came to have the same pronunciation as ი (ini) and was replaced by it. Thus ქრისტჱ ~ ქრისტეჲ is now written ქრისტე kʰrisṫɛ.w,#Mkhedruli
`, '\u{2D23}': `ⴣ
Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli
It came to be pronounced the same as ვი vi and was replaced by that sequence, as in სხჳსი → სხვისი.w,#Mkhedruli
`, '\u{2D24}': `ⴤ
Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli
It came to be pronounced the same as ხ χ and was replaced by it, eg. ჴლმწიფე qʰlmċipʰɛ became ხელმწიფე.w,#Mkhedruli
`, '\u{2D25}': `ⴥ
Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879.w,#Mkhedruli
It was used for the interjection hoi!, which is now spelled ჰოი hɔi.w,#Mkhedruli
`, '\u{2D27}': `ⴧ
`, '\u{2D2D}': `ⴭ
`, '\u{0021}': `!
Exclamation mark.
`, '\u{0028}': `(
Parenthesis.
`, '\u{0029}': `)
Parenthesis.
`, '\u{002C}': `,
Comma.
`, '\u{002E}': `.
Full stop.
`, '\u{003A}': `:
Colon.
`, '\u{003B}': `;
Semicolon.
`, '\u{003F}': `?
Question mark.
`, '\u{00AB}': `«
Quotation mark.
`, '\u{00BB}': `»
Quotation mark.
`, '\u{201C}': `“
Quotation mark.
`, '\u{201E}': `„
Quotation mark.
`, '\u{20BE}': `₾
Currency sign.
`, '\u{2116}': `№
Number sign.
`, }