/* */ var charDetails = { '\u{10A0}': `

`, '\u{10A1}': `

`, '\u{10A2}': `

`, '\u{10A3}': `

`, '\u{10A4}': `

`, '\u{10A5}': `

`, '\u{10A6}': `

`, '\u{10A7}': `

`, '\u{10A8}': `

`, '\u{10A9}': `

`, '\u{10AA}': `

`, '\u{10AB}': `

`, '\u{10AC}': `

`, '\u{10AD}': `

`, '\u{10AE}': `

`, '\u{10AF}': `

`, '\u{10B0}': `

`, '\u{10B1}': `

`, '\u{10B2}': `

`, '\u{10B3}': `

`, '\u{10B4}': `

`, '\u{10B5}': `

`, '\u{10B6}': `

`, '\u{10B7}': `

`, '\u{10B8}': `

`, '\u{10B9}': `

`, '\u{10BA}': `

`, '\u{10BB}': `

`, '\u{10BC}': `

`, '\u{10BD}': `

`, '\u{10BE}': `

`, '\u{10BF}': `

`, '\u{10C0}': `

`, '\u{10C1}': `

Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli

Sometimes called "ei" or "e-merve" ("eighth e"), it was equivalent to ეჲ ɛj, as in ქრისტჱ ~ ქრისტეჲ.w,#Mkhedruli

`, '\u{10C2}': `

Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli

Also called iota, it appeared instead of (ini) after a vowel, but came to have the same pronunciation as (ini) and was replaced by it. Thus ქრისტჱ ~ ქრისტეჲ is now written ქრისტე kʰrisṫɛ.w,#Mkhedruli

`, '\u{10C3}': `

Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli

It came to be pronounced the same as ვი vi and was replaced by that sequence, as in სხჳსი → სხვისი.w,#Mkhedruli

`, '\u{10C4}': `

Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli

It came to be pronounced the same as χ and was replaced by it, eg. ჴლმწიფე qʰlmċipʰɛ became ხელმწიფე.w,#Mkhedruli

`, '\u{10C5}': `

Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879.w,#Mkhedruli

It was used for the interjection hoi!, which is now spelled ჰოი hɔi.w,#Mkhedruli

`, '\u{10C7}': `

`, '\u{10CD}': `

`, '\u{10D0}': `

ɑ vowel.

ახალი

გზა

`, '\u{10D1}': `

b consonant.

ბალახი

თბილი

ბიძგება

`, '\u{10D2}': `

ɡ consonant.

გადაგდება

მრგვალი

როგორ

`, '\u{10D3}': `

d consonant.

დიდი

ცოდნა

სად

`, '\u{10D4}': `

ɛ ~ e vowel.

ენა

ფეხი

სავსე

`, '\u{10D5}': `

v consonant.

ვარსკვლავი

მტვრევა

`, '\u{10D6}': `

z consonant.

ზუსტი

თევზი

მზე

`, '\u{10D7}': `

consonant.

თევზი

თეთრი

მთვარე

`, '\u{10D8}': `

i vowel.

განიერი

დიდი

`, '\u{10D9}': `

consonant.

კაცი

თოკი

ვარსკვლავი

`, '\u{10DA}': `

l consonant.

გველი

გლუვი

ძაღლი

`, '\u{10DB}': `

m consonant.

მოკლე

მთვარე

რამდენიმე

`, '\u{10DC}': `

n consonant.

ნისლი

მდინარე

ჩვენ

`, '\u{10DD}': `

ɔ ~ o vowel.

ორი

როგორ

ახლო

`, '\u{10DE}': `

consonant.

პატარა

პირდაპირი

`, '\u{10DF}': `

ʒ consonant.

ჟამი

გარიჟრაჟი

ჟინჟღლი

`, '\u{10E0}': `

r consonant.

რადგან

გარიჟრაჟი

ფრთა

`, '\u{10E1}': `

s consonant.

სავსე

ისინი

როდის

`, '\u{10E2}': `

consonant.

ტერფი

რტყმა

პატარა

`, '\u{10E3}': `

u vowel.

მუხლი

თუ

`, '\u{10E4}': `

consonant.

ფერფლი

ფხაჭნა

`, '\u{10E5}': `

consonant.

ქალი

თქვენ

იქ

`, '\u{10E6}': `

ɣ consonant.

ღამე

ძაღლი

მღერა

`, '\u{10E7}': `

consonant.

ყინული

რტყმა

ტყე

`, '\u{10E8}': `

ʃ consonant.

შავი

შიში

ბავშვი

`, '\u{10E9}': `

t͡ʃ consonant.

ჩარტყმა

ფრჩხილი

`, '\u{10EA}': `

t͡s ~ t͡sʰ consonant. Opinions vary on whether or not the phoneme is aspirated.wl

ცეცხლი

მარცხენა

კაცი

`, '\u{10EB}': `

d͡z consonant.

ძაღლი

გრძელი

ხანძარი

`, '\u{10EC}': `

t͡sʼ consonant.

წელი

წვა

მიწა

`, '\u{10ED}': `

t͡ʃʼ consonant.

ჭამა

ფხაჭნა

`, '\u{10EE}': `

x consonant.

ხელი

სხვა

რეცხვა

`, '\u{10EF}': `

d͡ʒ consonant.

ჯოხი

ჯდომა

მარჯვენა

`, '\u{10F0}': `

h consonant.

ჰერცი

ოჰაიო

რეჰანი

`, '\u{10F1}': `

Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli

Sometimes called "ei" or "e-merve" ("eighth e"), it was equivalent to ეჲ ɛjw,#Mkhedruli, as in ქრისტჱ ~ ქრისტეჲ

`, '\u{10F2}': `

Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli

Also called iota, it appeared instead of (ini) after a vowel, but came to have the same pronunciation as (ini) and was replaced by itw,#Mkhedruli. Thus ქრისტჱ ~ ქრისტეჲ is now written ქრისტე kʰrisṫɛ

`, '\u{10F3}': `

Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli

It came to be pronounced the same as ვი vi and was replaced by that sequencew,#Mkhedruli, as in სხჳსი → სხვისი

`, '\u{10F4}': `

Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli

It came to be pronounced the same as χ and was replaced by itw,#Mkhedruli, eg. ჴლმწიფე qʰlmċipʰɛ became ხელმწიფე

`, '\u{10F5}': `

Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879.w,#Mkhedruli

It was used for the interjection hoi!w,#Mkhedruli, which is now spelled ჰოი hɔi

`, '\u{10F6}': `

`, '\u{10F7}': `

`, '\u{10F8}': `

`, '\u{10F9}': `

`, '\u{10FA}': `

`, '\u{10FB}': `

`, '\u{10FC}': `

`, '\u{10FD}': `

`, '\u{10FE}': `

`, '\u{10FF}': `

`, '\u{1C90}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1C91}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1C92}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1C93}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1C94}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1C95}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1C96}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1C97}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1C98}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1C99}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1C9A}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1C9B}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1C9C}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1C9D}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1C9E}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1C9F}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1CA0}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1CA1}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1CA2}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1CA3}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1CA4}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1CA5}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1CA6}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1CA7}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1CA8}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1CA9}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1CAA}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1CAB}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1CAC}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1CAD}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1CAE}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1CAF}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1CB0}': `

See the mkhedruli equivalent for details.

`, '\u{1CB1}': `

Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli

Sometimes called "ei" or "e-merve" ("eighth e"), it was equivalent to ეჲ ɛjw,#Mkhedruli, as in ქრისტჱ ~ ქრისტეჲ

`, '\u{1CB2}': `

Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli

Also called iota, it appeared instead of (ini) after a vowel, but came to have the same pronunciation as (ini) and was replaced by itw,#Mkhedruli. Thus ქრისტჱ ~ ქრისტეჲ is now written ქრისტე kʰrisṫɛ

`, '\u{1CB3}': `

Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli

It came to be pronounced the same as ვი vi and was replaced by that sequencew,#Mkhedruli, as in სხჳსი → სხვისი

`, '\u{1CB4}': `

Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli

It came to be pronounced the same as χ and was replaced by itw,#Mkhedruli, eg. ჴლმწიფე qʰlmċipʰɛ became ხელმწიფე

`, '\u{1CB5}': `

Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879.w,#Mkhedruli

It was used for the interjection hoi!w,#Mkhedruli, which is now spelled ჰოი hɔi

`, '\u{1CB6}': `

`, '\u{1CB7}': `

`, '\u{1CB8}': `

`, '\u{1CB9}': `

`, '\u{1CBA}': `

`, '\u{1CBD}': `

`, '\u{1CBE}': `

`, '\u{1CBF}': `

Ჿ

`, '\u{2D00}': `

`, '\u{2D01}': `

`, '\u{2D02}': `

`, '\u{2D03}': `

`, '\u{2D04}': `

`, '\u{2D05}': `

`, '\u{2D06}': `

`, '\u{2D07}': `

`, '\u{2D08}': `

`, '\u{2D09}': `

`, '\u{2D0A}': `

`, '\u{2D0B}': `

`, '\u{2D0C}': `

`, '\u{2D0D}': `

`, '\u{2D0E}': `

`, '\u{2D0F}': `

`, '\u{2D10}': `

`, '\u{2D11}': `

`, '\u{2D12}': `

`, '\u{2D13}': `

`, '\u{2D14}': `

`, '\u{2D15}': `

`, '\u{2D16}': `

`, '\u{2D17}': `

`, '\u{2D18}': `

`, '\u{2D19}': `

`, '\u{2D1A}': `

`, '\u{2D1B}': `

`, '\u{2D1C}': `

`, '\u{2D1D}': `

`, '\u{2D1E}': `

`, '\u{2D1F}': `

`, '\u{2D20}': `

`, '\u{2D21}': `

Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli

Sometimes called "ei" or "e-merve" ("eighth e"), it was equivalent to ეჲ ɛj, as in ქრისტჱ ~ ქრისტეჲ.w,#Mkhedruli

`, '\u{2D22}': `

Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli

Also called iota, it appeared instead of (ini) after a vowel, but came to have the same pronunciation as (ini) and was replaced by it. Thus ქრისტჱ ~ ქრისტეჲ is now written ქრისტე kʰrisṫɛ.w,#Mkhedruli

`, '\u{2D23}': `

Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli

It came to be pronounced the same as ვი vi and was replaced by that sequence, as in სხჳსი → სხვისი.w,#Mkhedruli

`, '\u{2D24}': `

Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879 because it was redundant.w,#Mkhedruli

It came to be pronounced the same as χ and was replaced by it, eg. ჴლმწიფე qʰlmċipʰɛ became ხელმწიფე.w,#Mkhedruli

`, '\u{2D25}': `

Formerly used in Georgian, but removed from the alphabet in 1879.w,#Mkhedruli

It was used for the interjection hoi!, which is now spelled ჰოი hɔi.w,#Mkhedruli

`, '\u{2D27}': `

`, '\u{2D2D}': `

`, }